#325 with Josh Jones - Have A Word w/Adam, Dan & Carl

#325 with Josh Jones - Have A Word w/Adam, Dan & Carl

Released Sunday, 20th April 2025
Good episode? Give it some love!
#325 with Josh Jones - Have A Word w/Adam, Dan & Carl

#325 with Josh Jones - Have A Word w/Adam, Dan & Carl

#325 with Josh Jones - Have A Word w/Adam, Dan & Carl

#325 with Josh Jones - Have A Word w/Adam, Dan & Carl

Sunday, 20th April 2025
Good episode? Give it some love!
Rate Episode

Episode Transcript

Transcripts are displayed as originally observed. Some content, including advertisements may have changed.

Use Ctrl + F to search

0:00

Mae 'n gweithio, Llywodraeth, 'n

0:02

gweithio. Mae 'n gweithio. Mae 'n

0:04

gweithio. Mae 'n gweithio.

0:07

Mae 'n gweithio. Mae

0:09

'n gweithio. Mae

0:13

'n gweithio. ac 'n 'n 'n

0:15

rwy 'n rwy rwy 'n

0:17

'n 'n rwy rwy 'n

0:20

rwy 'n rwy rwy 'n 'n

0:22

rwy 'n 'n rwy 'n

0:24

rwy 'n rwy 'n 'n 'n

0:26

rwy rwy 'n rwy 'n 'n

0:29

rwy rwy rwy 'n rwy

0:31

rwy 'n rwy rwy rwy 'n

0:33

rwy 'n rwy 'n rwy 'n

0:35

rwy 'n rwy views

0:39

we did on my last special. I'm really

0:41

proud of this one. rwy 'n just

0:43

the stand 'n proud of the hour of stand -up

0:45

that I wrote and it went well all

0:47

over the country But the amount of way Mae

0:50

'r ffordd a 'r ffordd ffordd i 'r 'r ffordd 'r i i

0:53

'r ffordd i 'r ffordd

0:55

i 'r i i

0:57

'r ffordd 'r ffordd i 'r ffordd i i we've

0:59

ever done before ffordd i 'r ffordd 'r

1:02

ffordd i 'r ffordd wait to see what everyone thinks

1:04

of it. ffordd So what's wrong ffordd with me?

1:06

ffordd -up special out now. 'r

1:08

ffordd 'r ffordd 'r ffordd 'r

1:10

ffordd i 'r

1:12

ffordd i 'r

1:15

ffordd i 'r ffordd

1:17

i' Dwi

1:21

know what ychydig. means don't you meddwl.

1:23

another brilliant have a word episode. Whoa.

1:25

Yes, and Patreon.com

1:29

slash have a word pod. If you're

1:31

gonna enjoy this episode, you are gonna

1:34

love being a patron. 30 ,000 lids

1:36

can't be wrong. For as little as

1:38

three pounds a month, you get an

1:40

exclusive episode every Wednesday. You also get

1:42

early release of the video on a

1:44

Saturday morning and then the specials, Carl.

1:46

So many specials. We've been around the

1:48

world, baby. I'm back. We've got drunken

1:50

here, and then we've been around the

1:52

world. India, America, Amsterdam. meddwl. Rwy

1:55

Rwy meddwl. Rwy we're going to 'n meddwl. meddwl. Rwy 'n to the whole

1:57

of the world and you can come along with us for just

1:59

£3. That is cheaper than a

2:01

lair pack. Sign up and join

2:03

the lid army. Also, we're on a

2:05

stand up tour, the murderers row

2:07

stand up tour. There are a few

2:09

tickets available in the remaining venues.

2:11

gweithio So gweithio have a look at

2:13

havealwordpod.com where you can buy tour

2:15

merch. gweithio Also, if you like extra

2:17

'r gweithio 'r top of your extra

2:19

content, we give you that. We've got

2:21

film club, Q &As, all kinds.

2:23

And me and Harry Robinson, I've got the

2:25

sickest new podcast on the block, which is... I've

2:29

got a dance event in April,

2:32

April the 20th for Dan's anthems, dannightingale.com

2:34

for that. Adam's got some live

2:36

shows coming up. There's loads of chances

2:38

to see us, but it all

2:40

funnels through 'r gweithio 'r Patreon.com gweithio 'r

2:42

gweithio gweithio 'r episode! gweithio 'r

2:44

gweithio 'r gweithio 'r

2:46

gweithio. Thank

2:52

you, I love you. A lot of people say we don't get on

2:54

an episode, but as soon as we're doing adverts, we're best friends again. Warg

2:59

Warg Leeds, you're listening to

3:01

the funniest podcast Rydw

3:12

to you by Manscape, the

3:14

very best product on the

3:16

market for below -the -waste Bruno.

3:19

Go Ed, get on me! Oh,

3:21

I had the tism, I had the

3:23

meddwl ffordd. going on. 'n

3:25

ffordd. Rydw i 'n meddwl.

3:28

Rydw i

3:32

meddwl. Ac 'n cael wneud,

3:34

how it's been. I've got wneud. it. It's not

3:36

even that good. Rwy cael

3:38

ei cael Stockholm syndromeed into really

3:40

ei wneud. burger. wneud. Rwy 'n gone

3:42

and changed it. I had a great

3:44

day yesterday. Rwy ei wneud. Laura's

3:46

doing bits. Rwy been recording a lot.

3:48

Rwy cael ei She's been doing bits Rwy

3:50

other men. And

3:52

I felt like I was being a good dad. She was like, I

3:54

need to go and do this. I was like, you go. Knowing

3:57

full well. cael

3:59

ei wneud. Felly dwi meddwl

4:01

i 'n meddwl meddwl i meddwl i 'n

4:03

meddwl 'n meddwl 'n meddwl 'n

4:06

meddwl i 'n meddwl meddwl i 'n meddwl meddwl

4:08

meddwl i 'n meddwl i 'n meddwl i 'n meddwl i i meddwl

4:10

i i meddwl i meddwl meddwl i meddwl

4:13

i 'n i meddwl i meddwl

4:15

i meddwl i meddwl

4:18

i 'n meddwl i 'n

4:20

meddwl i 'n meddwl Then,

4:24

I was like, I really need to

4:26

go to Mark's and Spencer's. I'm

4:29

68 years old. I'll

4:32

have no slander against Sparks, mate. I was

4:34

pre -empting the slander. Is this from and Spencer?

4:36

This is not from Marks and Spencer. It's lovely,

4:38

though. Thank you very much. I like it,

4:40

but Dan, you are dressed like a TV presenter

4:42

because you've got A on your cap and

4:44

B on your jacket. It's like

4:47

you're laying on ABCs

4:49

today. Good. Thanks,

4:51

mate. That's how they do it, innit? A.

4:54

What TV show has this come? Cyd Stevie, I

4:56

'n gweithio. Rydyn ni 'n gweithio. TV presenter. Rydyn

4:59

I just think 'n gweithio. really cool. I love

5:01

a coach jacket. And that is a beautiful example

5:03

of what I needed some basics for the

5:05

holiday because it's not a holiday. It's a wedding.

5:07

and there's a pizza party. There's obviously,

5:09

I don't have to worry about the wedding because you've

5:11

suited and booted me. That's great. And

5:14

then there's also a pool

5:16

pie. I'm concentrating more. I've

5:26

got to think about outfits, and I feel like Marks

5:28

and Spencer's perfect for that. But then I

5:30

also fancied a drink and a bit of food. If you

5:32

really want to be down with the kids, by the way,

5:34

it's just fit. Oh, right, yeah, yeah. But help me fit.

5:36

I don't think you can say that if you shop in

5:38

exclusively at Marks and Spencer's. Hey, Marksie's is flying, baby. Marksie's

5:41

have hired the guy who is...

5:43

The guy behind Reese, the

5:46

high street store, the high end high street

5:48

store. The guy who used to do their

5:50

menswear design. Has moved over to them. He's

5:52

now at Sparksie's. Well, he's absolutely nailing it.

5:54

Ond meddwl, 'n meddwl. 'n

5:58

meddwl. Rwy 'n do that thing

6:00

of like I'm meddwl. all of these

6:02

I will probably keep off of it send

6:04

the rest back meddwl. Rwy 'n meddwl.

6:06

meddwl. have gone

6:08

back. was a total fucking right off. Rwy

6:10

So I was going, I'm going in meddwl.

6:12

going live. Rwy Decided to

6:14

go to Los Higuanas, so I got a taxi because

6:16

I knew I wanted a little drink. gweithio

6:25

gweithio 'n 'n 'n gweithio 'n gweithio gweithio 'n

6:27

gweithio 'n gweithio 'n 'n gweithio gweithio

6:29

gweithio gweithio 'n 'n gweithio 'n gweithio gweithio

6:32

gweithio 'n go too gweithio far though, because when I did

6:34

that in Texas, gweithio ended up buying the most expensive

6:36

gweithio of boots I've ever bought in 'n life. Yeah,

6:38

there is that it. beat Brent for 2 -0. I had

6:40

eight pints of Guinness and then bought some cowboy boots.

6:42

So the rule is, don't get bing old and then

6:44

go shopping. Yeah, yeah. Because that's a dangerous combo in

6:46

it. You come out with a flowery dress and you're

6:48

like, fuck it, I feel, I feel good. It's my

6:50

new fit. It's for middle -aged women. But

6:52

they've changed the burger. 'n

6:54

gwybod i 'n i 'n gwybod 'n i 'n gwybod

6:56

it was called gwybod Burger. gwybod i had

6:58

this 'n gwybod i 'n gwybod gwybod

7:02

gwybod gwybod 'n gwybod i i 'n i

7:04

gwybod gwybod gwybod i 'n gwybod

7:06

i i you don't strike me gwybod i 'n

7:08

gwybod man i looks at the word habanero

7:10

and mayo and goes, gwybod gwybod a bit of

7:12

me. But it was, and they've gwybod oh,

7:14

you know what we need? A 'n gwybod No,

7:16

you don't! You're lots of Guarnas. Everyone knows what

7:18

you are. You're available. It's a bit more

7:21

colourful than the average restaurant. mae The food's fine.

7:23

Don't fucking change it. gweithio, And then I

7:25

was like, eh. Rydyn ni 'n

7:27

gweithio 'n gweithio 'n gweithio. Rydyn

7:29

ni gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio. 'n

7:32

gweithio. ni 'n gweithio 'n gweithio gweithio 'n gweithio. Rydyn

7:34

ni 'n gweithio

7:37

'n gweithio 'n

7:39

gweithio 'n 'n gweithio. And they

7:41

just do a gweithio 'n of all the

7:43

gweithio male. Mae they probably did just throw

7:45

it all away. meddwl. No! 'n

7:48

meddwl. me, Rwy meddwl. the new sauce? meddwl.

7:50

Rwy the new sauce? Rwy on the new... Just burger sauce. meddwl.

7:52

Yeah, meddwl. Rwy 'n meddwl. Rwy 'n meddwl. space in the fridge

7:54

for all the burger Rwy 'n sauce. Rwy a 'n meddwl. meddwl.

7:57

Rwy 'n meddwl. Rwy 'n meddwl. Rwy

7:59

meddwl. restaurant to have a 'n meddwl. That's

8:01

what it is. Rwy own. Guys! Make

8:03

your own habanero Rwy are you,

8:05

my meddwl. the early 90s? You don't

8:07

need that. ni

8:14

'n 'r lle. Rydyn ni

8:16

'n gweithio 'r cwestiynau lle. Rydyn 'n gweithio 'r

8:19

lle. Rydyn 'n gweithio 'r lle. ni gweithio 'r 'r cwestiynau

8:21

lle. Rydyn 'n gweithio

8:23

'r lle. Rydyn gweithio 'r cwestiynau lle. ni 'n

8:25

cwestiynau lle. Rydyn

8:27

ni 'n 'r cwestiynau lle.

8:29

Rydyn ni 'n 'r

8:34

lle. ni 'n gweithio 'r

8:36

cwestiy dwi 'n gwybod, dwi 'n

8:38

gwybod, gwybod, dwi 'n gwybod, dwi 'n

8:40

dwi 'n gwybod, dwi 'n gwybod, dwi

8:42

'n gwybod, dwi gwybod, dwi 'n 'n

8:44

gwybod, dwi 'n gwybod, gwybod, dwi dwi

8:47

'n gwybod, 'n gwybod, dwi 'n dwi 'n

8:49

gwybod, 'n gwybod, dwi gwybod, dwi 'n

8:51

gwybod, dwi 'n gwybod, dwi 'n gwybod,

8:53

dwi 'n gwybod, dwi 'n gwybod, 'n

8:55

gwybod, dwi gwybod, 'n

8:57

dechrau. Rwy 'n dechrau. dechrau.

9:00

Rwy dechrau. Rwy Yeah,

9:17

it's good that the one saving

9:19

grace is that things get forgotten.

9:25

I'm disappointed, dechrau. but boo's, you know,

9:27

funny cos we said on, we recorded

9:29

a couple of days ago and we were like, oh boo's in on

9:31

your own. I think I'm getting

9:33

into it mate. It's

9:36

so good. I

9:38

think it's good. And I'm not, you know,

9:40

I don't have the, no one

9:42

in my family were a good pint

9:44

stroke alcoholic. So I don't have that in the back

9:46

of my head. But I think that's the

9:48

way forward. Make some gains in the afternoon

9:50

at the gym. Y pwmp hwys, nid yw?

9:53

Ychydig. Ychydig? Ychydig? Ychydig?

9:55

and then Ychydig? Ychydig? it all Ychydig? you're

9:57

not even into. I

10:03

love my own company, but I think you love

10:05

your own company more than even me. Well, what

10:07

I'm discovering is, I love my own company even

10:09

more when I'm half cut. Yeah,

10:14

I mean, I like a bit

10:16

of time to myself, but it

10:18

turns out Felly mae gweithio 'n

10:20

gweithio 'n gweithio 'r margaritaeth. Felly

10:23

'n gweithio 'n gweithio gweithio gweithio 'n

10:25

gweithio 'n 'n 'n gweithio gweithio gweithio

10:27

gweithio gweithio 'n

10:30

'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n

10:32

gweithio 'n gweithio 'n

10:34

'n gweithio 'n gweithio

10:36

'n gweithio 'n 'n

10:38

gweithio 'n gweithio 'n gweithio

10:41

'n gweithio 'n gweithio

10:43

'n gweithio 'n gweithio.

10:48

'n cael ei wneud... Mae cael

10:50

ei wneud hyn yn y studio. Mae 'n

10:52

cael ei when the camera. are on. Mae

10:54

'n cael ei only difference is, yn most

10:56

people have got a phone in their

10:58

hand. Go and add love. Honestly, if you

11:00

just record out there, it will be

11:02

Steve and Harry or Carl playing darts Mae

11:04

we add them on his phone, but

11:06

it's the same level of, I can't do

11:08

eight days of that. I love

11:11

you. You've changed my life. Love

11:13

this podcast. And Danny needs a little Rydyn

11:16

'n gobeithio 'n gweithio gweithio

11:18

'n gweithio gweithio 'n 'n

11:20

gweithio gweithio 'n 'n gweithio 'n gweithio gweithio

11:22

'n gweithio 'n 'n gweithio gweithio gweithio 'n

11:24

gweithio 'n 'n gweithio gweithio

11:26

gweithio 'n gweithio gweithio 'n gweithio 'n gweithio

11:29

'n gweithio gweithio 'n gweithio 'n

11:31

gweithio 'n

11:33

gweithio 'n gweithio

11:36

'n gweithio 'n

11:39

gweithio. Dan

11:45

sy 'n gobeithio. Mae 'n

11:47

gobeithio. 'n gobeithio. Mae 'n

11:49

gobeithio. 'n gobeithio. Mae 'n

11:51

gobeithio. Mae 'n gobeithio. Mae

11:53

'n gobeithio. Mae 'n gobeithio.

11:55

Mae 'n gobeithio. 'n

12:02

meddwl. 'n meddwl. wolves the smell of blood

12:04

made that's what it is Rwy meddwl.

12:06

Rwy 'n meddwl. go He's already meddwl. Rwy 'n

12:08

a 'n meddwl. meddwl. Rwy 'n meddwl. Rwy 'n

12:10

meddwl. meddwl. meddwl. Rwy really playing this

12:12

right meddwl. Rwy be honest, in Dublin airport

12:15

Rwy meddwl. Rwy

12:19

meddwl. Rwy meddwl.

12:21

Rwy meddwl. I thought you meant the most recent

12:23

because the most recent Dublin Rwy 'n meddwl. girls

12:25

were there Apart from Laura who couldn't make

12:27

it because she was boxing and baffling the kids

12:29

and you ni 'n gweithio

12:31

'r cyfnod o 'r cyfnod o 'r 'r

12:33

cyfnod 'r cyfnod cyfnod cyfnod cyfnod

12:36

o 'r o 'r 'r

12:38

cyfnod cyfnod o cyfnod o cyfnod o 'r cyfnod o 'r

12:40

cyfnod o 'r cyfnod 'r cyfnod cyfnod 'r

12:43

cyfnod o 'r cyfnod 'r cyfnod 'r

12:46

cyfnod

12:49

o 'r

12:52

cyfnod Ac

12:55

'n gweithio gweithio 'n gweithio 'n gweithio gweithio

12:57

gweithio 'n gweithio 'n gweithio gweithio 'n gweithio gweithio

12:59

gweithio 'n gweithio 'n gweithio gweithio gweithio 'n

13:01

gweithio 'n gweithio gweithio 'n gweithio

13:03

gweithio gweithio gweithio 'n gweithio

13:05

'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio

13:07

'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio

13:09

'n we'll go to

13:11

Burger King and like, no, no, that isn't

13:13

the opposite of Burger King. Genuinely, if we

13:15

go into an airport and there's a Burger

13:18

King and like a yo sushi, imagine in

13:20

which, and we all go, we're getting a

13:22

Burger King. Even fucking Ffuddi

13:24

Mcdivy o bryd i 'r be like, you know

13:26

what, if 'n all going Burger King,

13:28

I'm having a yo sushi, dwi mate. I

13:30

will chow down some 'n gwybod, Hamman. Yeah. gwybod,

13:33

dwi gwybod, gwybod, me

13:35

guessing at what fish

13:37

is in sushi any fish

13:40

and now dwi 'n

13:42

gwybod, dwi

13:44

all giddy and excited. Oh yeah, you 'n gwybod,

13:46

rid of it on the way out, mate.

13:48

I'm just, I'm not a commudgion the whole

13:50

time. dwi just, I hit an expiry date,

13:52

I think. Rwy 'n meddwl,

13:55

ond mae 'n cael ei wneud, ond 'n meddwl. Rwy

13:58

'n meddwl. 'n meddwl. my

14:00

family as well. Rwy

14:02

'n meddwl. Rwy what I mean? Rwy

14:04

in a party. meddwl. 'n

14:06

meddwl. Rwy I go away, I'll

14:08

be home for five minutes. Yeah,

14:11

so you're coming at this from a

14:13

different, from a similar place, aren't you? You're

14:15

socialising. Felly mae 'n gweithio 'n gweithio

14:17

'n gweithio 'n gweithio gweithio 'n gweithio 'n gweithio

14:19

gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n 'n gweithio

14:22

gweithio 'n gweithio gweithio 'n gweithio gweithio 'n gweithio 'n

14:24

gweithio 'n gweithio 'n gweithio gweithio

14:26

'n 'n gweithio 'n

14:28

gweithio 'n gweithio 'n

14:30

gweithio 'n

14:33

gweithio 'n gweithio

14:35

'n gweithio 'n

14:37

gweithio 'n

14:41

gweith

14:45

ni 'n 'n gweithio 'n gweithio 'n

14:47

gweithio 'n Gweithio 'n Gweithio 'n

14:49

Gweithio 'n Gweithio 'n 'n

14:52

Gweithio 'n Gweithio Gweithio 'n

14:54

Gweithio 'n Gweithio 'n Gweithio 'n

14:56

Gweithio 'n Gweithio 'n Gweithio

14:58

'n 'n Gweithio 'n 'n Gweithio

15:01

Gweithio 'n Gweithio 'n Gweithio

15:03

'n Gweithio 'n 'n Gweithio 'n

15:05

Gweithio finish is a 10 on the first night.

15:07

Oh, and we, is it, is it lights

15:09

out? What? Yn not the bus. We'll meet you

15:11

and come round. It's okay. Yn y ffordd?

15:13

Well, the bus takes everyone back to the venues.

15:23

The party ends at 10, yeah? Yeah. Is the hotel

15:25

bar closed at 10? It's not a hotel bar. It's

15:27

the bar that we've set up outside the party bar.

15:29

We'll get it. Right,

15:32

I'm driving to Italy, we'll have a bootpot. Ha,

15:34

ha, ha, ha. Dwi I've got an estate

15:37

now. Doesn't mean anything.

15:39

I'm getting all the ingredients for my own

15:41

Negronis from the airport. Homemade

15:43

Negronis? Mae

15:46

'n meddwl. Mae meddwl. Mae

15:50

yeah, got a question for you by

15:52

the way. I have been dying to answer

15:54

it Mae

15:59

'n meddwl. Mae 'n meddwl. Mae 'n

16:01

meddwl. Mae 'n meddwl. How

16:04

long do you think, if you had to guess, if

16:07

you had to guess, how

16:09

long do you think

16:11

in miles is the Great Wall of

16:14

China? It

16:17

keeps the Mongols out, doesn't it? That's

16:19

why they built it. Yep. The

16:21

Mongol Empire couldn't get in. Oh, is

16:23

that what they called it? I mean, that's what the

16:25

Chinese called it. So

16:28

the fact that you've asked this question means it needs to be

16:30

a ludicrous answer. No, 'n

16:33

meddwl. 550. 550 mili.

16:35

Rwy 'n meddwl hynny 'n meddwl

16:38

'n meddwl 'n meddwl 'n 'n

16:40

meddwl hynny 'n meddwl

16:42

meddwl meddwl hynny

16:44

meddwl hynny meddwl

16:46

hynny 'n meddwl 'n

16:49

meddwl hynny meddwl

16:52

meddwl meddwl meddwl Yeah. meddwl Well, there's about

16:54

200 miles to London from here. Mathematician, yeah. 'n

16:56

meddwl 5x. meddwl hynny meddwl

16:59

hy 'r bwysig o 'r

17:01

context. Yn ymwneud y Llywodraeth,

17:03

mae 'n 200 miliwn. Mae

17:05

'n cael 2800 miliwn o 'r New

17:07

York i L .A. o 'r dyfodol.

17:10

Yn ymwneud ymwneud

17:12

ymwneud ymwneud ymwneud

17:15

ymwneud ymwneud ymwneud ymwneud ymwneud ymwneud

17:17

ymwneud ymwneud ymwneud ymwneud ymwneud

17:19

ymwneud ymwneud ymwneud ymwneud ymwneud ymwneud

17:21

ymwneud ymwneud ymwneud ymwneud

17:23

ymwne Great

17:26

Wall of China is

17:28

13 ,000 miles long. What?

17:33

You would have to drive

17:35

from New York to LA

17:37

four times. And then after

17:40

that, drive from here to London

17:42

five times. And you still wouldn't be at

17:44

the end of The Great Wall of

17:46

China. What? They

17:48

hated the Mongols, didn't they? Isn't

17:50

that? The

17:53

maddest thing you've ever heard in your

17:55

life. Where is it in China? Where

17:58

the boat? Is it on a border? With

18:00

Mongolia? Surely. That's

18:02

how big their border Mongolia. Wasn't that who

18:04

they were trying to keep out? Genghis Khan. Do

18:07

you know I haven't done any reading of

18:09

this? Everyone was like, oh Dan's on history

18:11

again. I've just watched Mulan. A

18:14

lot of my knowledge of this comes

18:16

from Mulan. What

18:18

have you got there, fam? Vegan it. He's

18:24

not stoned, he's got

18:26

a sawtooth, and he's used some nummin

18:28

things on his gums, and I think it

18:30

might have affected his brain. I

18:33

did wonder why you were being so quiet.

18:35

I thought you were in a little Finn move.

18:37

You haven't said a word. Finn's pharmacy potted.

18:39

I'm getting by, but I don't feel great. You

18:42

couldn't have just had the day off, you know? I was

18:44

here anyway. I stayed over last night. And

18:46

the commitment is off the charts. Why did

18:48

you say over? Dwi 'n meddwl meddwl i

18:50

'w meddwl meddwl 'w meddwl 'w i 'w meddwl meddwl

18:52

meddwl meddwl meddwl meddwl i 'w meddwl

18:54

i 'w 'w meddwl 'w meddwl meddwl

18:57

meddwl i meddwl i 'w meddwl meddwl

18:59

i 'w meddwl 'w meddwl i 'w meddwl

19:01

i 'w meddwl i 'w meddwl i 'w

19:03

meddwl i 'w meddwl i meddwl i

19:05

'w meddwl i meddwl

19:07

i meddwl

19:10

i 'w meddwl

19:12

i Dan i

19:14

'n amlwg yw

19:17

'n amlwg. ni

19:19

meddwl ychydig, 'r

19:22

podcast yw meddwl yw 'n meddwl. ni

19:26

'n meddwl. ni 'n meddwl. ni

19:28

meddwl. meddwl. meddwl.

19:31

Rydyn meddwl. ni meddwl. Rydyn ni They're

19:33

just fucking Rydyn on our rolls

19:35

meddwl. Rydyn ni saying it works. Rydyn

19:38

fuck are we changing Rydyn ni 'n

19:40

editing shit Rydyn

19:47

No, I'm good as

19:49

the foil. The

19:51

foil. I remember when Dan... I don't

19:53

want to miss out on long, innit? You know?

19:56

The fire like that. The first time Dan

19:58

missed that episode, we were going to have

20:00

you here. you remember that? I

20:02

flat out refused. And you were like,

20:04

I'm not sitting here. How dare I

20:06

sound really to you? We did one

20:08

episode when you were in hospital with

20:10

Covid, where because

20:12

it was the spring

20:14

lockdown, ni wedi

20:16

cael yn gweithio. And ni wedi

20:19

did, Rydyn ni wedi gweithio. me here.

20:21

Rydyn wedi gweithio. wedi gweithio. gweithio.

20:24

Rydyn wedi after. think Rydyn wedi gweithio. Yeah.

20:27

Cause I got, I was like, he's overdoing this

20:29

COVID thing and then got it like eight days

20:31

later and felt really sorry for myself. Yeah, we've

20:33

done it every day. wedi

20:35

gweithio. No, that was

20:37

a total, you know, COVID was bumbling us. Well,

20:39

it was very last minute and the country was

20:41

locked down, so we couldn't really get a... No,

20:43

it was... ni 'n gweithio 'n gweithio 'n

20:45

gweithio. Rydyn ni 'n gweithio gweithio.

20:48

Rydyn ni gweithio 'n gweithio. ni

20:50

Rydyn ni gweithio gweithio. Rydyn ni by

20:52

the time this would normally have been recorded,

20:54

you'll be married. ni

20:56

gweithio. Rydyn ni 'n

20:59

gweithio 'n gweithio. ni gweithio. ni

21:02

'n gweithio 'n gweithio. Rydyn

21:05

In 'n gweithio will you feel like you're married because

21:07

just a bit of fucking paper in it. doing the

21:09

thing I'm gonna fail out. I'm married. We'll have

21:11

said all the things dwi 'n cael

21:13

ei ddweud, dwi 'n cael ei ddweud, ddweud, dwi 'n cael ddweud, dwi

21:16

'n cael ei ddweud, dwi 'n cael

21:18

ei ddweud, dwi 'n ei ddweud, ei ddweud, ddweud,

21:21

dwi ei ddweud, 'n ei

21:23

ddweud, dwi ei ddweud, dwi ei ddweud,

21:25

dwi ddweud, cael ei ddweud, dwi cael ei ddweud, dwi

21:33

cael ei ddweud. Ond

21:43

chi 'n gweithio 'n 'n gweithio gweithio

21:45

'n gweithio gweithio 'n gweithio 'n gweithio

21:47

'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n

21:49

gweithio 'n gweithio gweithio 'n gweithio 'n gweithio

21:52

gweithio gweithio 'n gweithio 'n gweithio gweithio

21:54

'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio gweithio 'n

21:56

gweithio gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n

21:58

gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n

22:00

gweithio 'n gweithio

22:02

'n Italy,

22:06

and then the second one we do in

22:08

traditional. That's

22:12

not going to leave your mouth? No. What

22:14

are you going to say instead? Go ahead then. Go

22:16

ahead then to what? Oh, do you take... No, that's

22:18

not... Dan's not saying that. Oh,

22:20

really? Say your vows. She is

22:22

fucking banging. Look at her. Not giving

22:24

up that. Dan will go. They've prepared their

22:26

own vows. Carl, I'll read mine. I

22:28

said I can read theirs. And then

22:30

Dan will go. Yes, give her a kiss. It's

22:34

a very scarce word. I have to do it in

22:36

that accent. So there's no I do's? No. Oh,

22:38

wow. 'n i 'n

22:41

meddwl i 'n meddwl. Rwy 'n

22:43

meddwl i meddwl meddwl 'n

22:45

meddwl meddwl meddwl i meddwl i meddwl

22:47

i 'n i meddwl i meddwl i meddwl

22:49

i 'n meddwl i

22:51

meddwl i meddwl i meddwl i meddwl

22:54

i 'n meddwl meddwl

22:57

i 'n meddwl i 'n meddwl i 'n

23:00

i meddwl so 'n meddwl let him in. That's

23:03

how I met her. She sold you

23:05

a dog. Yeah, I a campsite. Felly

23:07

you can see where I got confused.

23:09

Yeah, mae 'n gweithio. Felly

23:12

mae 'n gweithio. 'n gweithio. Felly

23:14

mae 'n gweithio. gweithio. mae

23:16

mae 'n gweithio. Felly mae 'n 'n

23:19

gweithio. mae 'n gweithio. Felly 'n

23:21

gweithio. Felly mae gweithio. mae gweithio.

23:23

mae 'n gweithio. mae 'n gweithio.

23:25

mae 'n gweithio. mae 'n gweithio. Felly

23:28

'n gweithio. Felly mae 'n

23:30

gweithio. mae

23:33

'n gweithio. 'n

23:38

'n meddwl... 'n

23:40

meddwl, rwy 'n meddwl. 'n meddwl. Rwy 'n meddwl.

23:42

Rwy meddwl. Rwy meddwl. Rwy meddwl.

23:45

Rwy 'n meddwl. Rwy

23:48

meddwl. Rwy meddwl. Rwy

23:51

'n meddwl. Rwy meddwl.

23:56

Carl said the word Gippo. I like it how you tried

23:58

to get him out of that. like, no, it was me. But

24:02

like, he used it

24:04

like... ..y 'r hyn sy 'n...

24:06

..y hyn sy 'r hyn sy 'n... 'r sy

24:08

'n... 'r sy 'n... ..y sy sy

24:11

'n... The short word for 'r sy 'n... And I didn't

24:13

know that was bad. I was a school child. But

24:15

crisis sy 'n... ..y 'r sy

24:20

So he was really, and he said, that

24:22

is no different to calling someone up.

24:24

And he said the word that he shall

24:27

let us say. yn

24:29

clas. Felly mae 'n gwybod nhw gwybod 'n

24:31

gwybod gwybod 'n gwybod 'n nhw gwybod nhw

24:33

nhw nhw nhw gwybod nhw 'n gwybod nhw

24:35

'n gwybod nhw 'n gwybod 'n 'n nhw 'n nhw gwybod gwybod

24:38

gwybod nhw gwybod nhw gwybod nhw 'n

24:40

gwybod nhw nhw gwybod nhw nhw

24:43

gwybod nhw 'n

24:46

gwybod nhw 'n

24:48

gwybod nhw 'n

24:50

gwybod I mean, that's

24:52

it, isn't it? think so. None of us are

24:54

overtly racist. Rwy

24:58

'n gweithio gweithio 'n gweithio 'n gweithio

25:00

'n gweithio gweithio gweithio 'n gweithio 'n

25:03

gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n 'n

25:05

You knew you could get a rise out of him. 'n gweithio. Oh,

25:07

no, didn't want to, he was just an old man. Probably dead,

25:09

no. He's probably dead now, isn't

25:11

he? Oh, they were always bad

25:13

for teachers. 15 years ago. He wasn't like

25:15

70. Dwi he 44?

25:17

44? Dwi 'n edrych yn 50. was

25:20

the middle to late 50s. No,

25:22

he was not in his late

25:24

50s. Dwi 'n edrych You think he

25:26

was 15 years 50? Dwi he died

25:28

50? Dwi like, in my head, when

25:30

I picture him, because I can't remember,

25:33

he Dwi looks like 50? 50?

25:35

Dwi 50? Dwi does edrych yn

25:37

a bit like a 50? brownie, not 'n

25:39

edrych 50? When I was 11, 50?

25:41

my first year history teacher was called 'n

25:44

I don't know why everyone knew who was called Bernard,

25:46

but he was so old school that it didn't bother

25:48

him. I think he might have

25:50

been 87 years old when I

25:53

started school. My mental image of him

25:55

is like, you're at least 80. It

25:58

would scare me to know

26:00

his actual age when he

26:02

was teaching us when I was like year

26:05

seven. He must have

26:07

been... I'm 70. He might have

26:09

been 50. But he looked

26:11

100. Miss Morrison? Yeah. Music

26:13

teacher. She

26:15

was old, Mae 'n gwybod. 'n gwybod. 'n

26:18

gwybod. in her 60s. Here's

26:20

an executive order. All teachers should

26:22

gwybod. at like 50. Mae

26:24

just think the old ones you

26:26

just feel sometimes Mae 'n gwybod. ever

26:28

That was mr. Taylor, and he

26:30

was probably mid 50s leave the

26:32

teaching before the teaching leaves you

26:34

yeah Mae 'n gwybod. old People

26:36

you want that 'n meddwl to be

26:38

'n meddwl and 'n 'n meddwl and i 'n

26:41

'n meddwl i 'n meddwl meddwl meddwl

26:43

'n meddwl 'n i meddwl meddwl meddwl

26:46

but like the good older teachers

26:48

are the best i young teacher most of our

26:50

'n meddwl i 'n teachers i they didn't give

26:52

meddwl i 'n to get just i

26:54

'n i 'n meddwl i 'n meddwl meddwl i meddwl

26:56

i meddwl i No,

27:00

dwi 'n meddwl i meddwl i meddwl 'n meddwl 'n

27:02

i meddwl i 'n meddwl 'n

27:05

meddwl 'n meddwl i 'n meddwl i 'n 'n

27:07

meddwl i 'n i meddwl meddwl 'n meddwl meddwl meddwl i

27:09

meddwl meddwl i i i 'n meddwl i meddwl i

27:11

meddwl i meddwl i 'n meddwl 'n meddwl i 'n meddwl i

27:14

meddwl i

27:17

'n meddwl

27:19

i 'n

27:21

medd 'n 'n gweithio 'n

27:23

gweithio 'n gweithio 'n gweithio

27:25

'n gweithio 'n gweithio 'n

27:27

gweithio 'n gweithio 'n gweithio

27:30

'n gweithio 'n gweithio 'n

27:33

'n gweithio 'n gweithio 'n 'n

27:36

the pay department and ask you we're just all

27:38

pillheads waiting to get to the weekend if you

27:41

look back that all all our pay teachers But

27:45

they all wore trackies and just dicked it out.

27:47

And shagged the six formers? Rwy

27:52

course. wneud. Yeah, brandon Beach was on the front

27:54

of the air. Rwy 'n cael ei wneud. this, yeah.

27:56

Yeah, yeah, yeah. It's

28:00

failed run, but it's put it's

28:03

public information mate freedom of information

28:05

act. It's all out there. What

28:07

are the jobs that? benefit

28:09

from, like, because politicians usually are older.

28:11

Like, there's last 20 years. Yeah, but that's

28:13

where there should be a car. America,

28:15

look at the presidential race. Don't you have

28:17

to be at least 45 to run

28:20

for president? O,

28:22

mae 'n rhan o rhan o rhan rhan o 'r rhan

28:24

'r o o o rhan rhan o rhan o 'r

28:26

o rhan o 'r rhan 'r rhan 'r rhan

28:28

o o 'r 'r 'r rhan o 'r 'r 'r rhan Because

28:32

'r rhan o 'r kip now. Like, on

28:34

top of, 'r rhan o 'r rhan o On

28:37

top of his, like, o 'r abhorrent

28:39

policies. 'r 'r rhan o 'r rhan

28:42

'r rhan o' 'n gweithio 'n

28:44

gweithio 'n gweithio. Mae 'n 'n gweithio

28:46

gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n

28:49

gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio

28:51

'n gweithio 'n gweithio. I would

28:53

you not want that. I

28:55

know. Cos he's a fucking

28:57

maniac. He is a maniac. We're

29:00

going to put tariffs on everything. No

29:02

we're not. By the time this

29:04

goes out, something else might have happened. We

29:06

can't... This goes out next week and we

29:08

can't even talk about the tariffs cos he'll...

29:10

I'm going to do my own 9 -11. He'll

29:12

do something insane, won't he? He will, by

29:14

the... Have you seen when he falls asleep

29:16

when Melania looks at him like she wants

29:18

him to die in his sleep? i

29:21

'w ddeithas i i ddeithas i i

29:23

ddeithas i i ddeithas ddeithas ddeithas

29:25

ddeithas i ddeithas i ddeithas i

29:27

ddeithas i ddeithas i ddeithas i ddeithas

29:29

i ddeithas i ddeithas i ddeithas

29:31

ddeithas ddeithas i i ddeithas i i

29:34

i ddeithas ddeithas i

29:36

ddeithas ddeithas ddeithas i ddeithas

29:38

i ddeithas i ddeithas i

29:40

ddeithas i i ddeithas ddeithas

29:42

ddeithas ddeithas

29:44

ddeithas

29:47

i

29:49

dde mae

29:51

'n gobeidio. Felly mae 'n

29:53

gobeidio. mae 'n gobeidio. Felly 'n

29:55

gobeidio. Felly mae 'n gobeidio. 'n

29:57

gobeidio. Felly mae gobeidio. Felly mae 'n

29:59

gobeidio. Felly mae 'n gobeidio. She

30:02

mae just like, I'll do this, I'll suck

30:04

off this old man. Felly mae but then

30:06

they end up figurehead for the country. And

30:09

she doesn't want to be, does she? No.

30:11

She's not even American. thing is though, to be

30:13

fair to Trump, he has

30:16

sort of said for years that he was

30:18

gonna do this. Felly mae 'n

30:20

gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio

30:22

'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio

30:24

'n gweithio 'n gweithio 'n 'n

30:26

gweithio 'n 'n 'n 'n gweithio gweithio gweithio

30:28

'n gweithio gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n

30:31

she probably thought he was full of 'n full of

30:33

shit with everything else. 10s out of the stop clock

30:35

is right twice a day and he fucking did

30:38

it and now she's got a fucking... But you can't

30:40

fault Trump it. It's not a hard time for

30:42

them, is it? Yeah, she's in the public eye, all

30:44

she's got to do is wave people every now

30:46

and then and that's it. She's going to stand next

30:48

to that stupid cunt though. Dwi 'n meddwl. at. Dwi

30:51

'n meddwl. not an air, are we? Yeah, I know,

30:53

meddwl. but she's usually stood next to him. In terms

30:55

of just an easy life, Dwi off an old rich

30:57

guy... Or something like that. keeps getting shot at. He

30:59

got shot at once, it was one time. Yeah, but

31:01

they get, like, 30 death threats a year, don't they?

31:03

Like, it's often... I get them every time I tweet

31:05

about seven. She's

31:11

not like, stop tweeting about it, she is actually. I'll

31:15

tell you gweithio 'n gweithio is, gweithio 'n when you

31:17

start shooting at him, I think 'n gweithio 'n taken it

31:19

too far. gweithio. Checking they sleep together. I

31:27

reckon, I reckon he's very well groomed. And he

31:29

eats, eats like Macky's and KFC just drinks diet

31:31

coke in bed all the button on his desk

31:33

and he presses it. Someone brings the diet coke

31:35

and so. I mean,

31:37

it's not the worst thing I've heard. Oh, it's great. I love

31:39

it. 'n

31:44

meddwl 'n meddwl i meddwl i 'n meddwl i

31:46

'n I think someone i that and

31:48

it like the media would make that out to be a thing.

31:50

'n 'n meddwl i don't think a lot i

31:52

'n meddwl i i 'n meddwl meddwl

31:55

i 'n meddwl 'n meddwl

31:57

i 'n meddwl i 'n

31:59

meddwl i i i meddwl i 'n meddwl

32:01

i meddwl

32:05

i

32:09

rattled by everyone, mate. You know,

32:11

also, Mae 'n worried about him.

32:13

gweithio. Mae gweithio. Mae the 'n

32:15

gweithio. Mae gweithio. Mae still

32:17

go golfing. Mae 'n gweithio. Mae gweithio. Mae

32:20

gweithio. the combo. gweithio. Mae 'n gweithio. of got to respect the

32:22

fuck you of it It's like, it's

32:24

the Gareth Bale of politics. It's causing murder and

32:26

he's like, yeah, but I've got a tea

32:28

time. He was going when he lost the election.

32:31

They cut to a live camera of him, like just golfing.

32:33

Normally people are in like a big party waiting to

32:35

see the results come through and he was just like there

32:37

were 18 holes. Rwy 'n meddwl

32:39

i meddwl i meddwl meddwl

32:41

i meddwl i 'n

32:43

i meddwl i i meddwl i meddwl i

32:46

'n meddwl i 'n meddwl 'n meddwl i meddwl

32:48

meddwl meddwl i 'n meddwl i 'n i

32:51

'n meddwl i 'n 'n meddwl 'n meddwl

32:53

i 'n meddwl i meddwl i

32:55

meddwl i 'n meddwl i

32:57

i meddwl i meddwl i

32:59

i 'n meddwl i 'n meddwl

33:01

i 'n meddwl i 'n meddwl

33:03

i wedi

33:07

cael wneud 'r ddweud. Rwyf wedi

33:09

cael ei wneud. Rwyf

33:12

cael ei wneud. wedi ei wneud.

33:15

wneud. ei wneud. Rwyf

33:18

wedi ei wneud. wedi

33:21

ei wneud. Rwyf

33:23

wedi ei wneud. Rwyf jealous

33:25

of wneud. Dwi

33:34

you mean? Dwi you mean it didn't work? I

33:36

don't know the history of, you know, Dwi China.

33:38

I think the mong's got in. Dwi

33:42

meddwl. 'n meddwl. Okay,

33:46

time for a break. If

33:48

I do? Yeah. Raise

33:55

the rudder! Raise the sails!

33:57

Raise the sails! Captain, an

33:59

unidentified... is approaching, over.

34:01

Roger, wait, is that

34:03

an enterprise sales solution? Reach

34:06

sales professionals, not professional

34:08

sailors. With LinkedIn ads,

34:10

you can target the right people

34:12

by industry, job title, and more.

34:15

We'll even give you a $100

34:17

credit on your next campaign. Get

34:19

started today at linkedin.com slash results.

34:21

Terms and conditions apply. ymwneud

34:24

ymwneud ymwneud?

34:29

I feel like people forget that you

34:31

can truly order anything, especially living

34:33

in New York City. It's why I

34:35

love it. You can get Chinese

34:37

food at any time of night, but

34:39

it's not just for food. I

34:41

order from CVS all the time. I'm

34:43

always ordering from the grocery store.

34:45

If a friend stops over, I have

34:47

to order champagne. Rwy 'n meddwl

34:49

i 'n meddwl i 'n 'n meddwl i 'n

34:51

meddwl i 'n 'n meddwl meddwl meddwl i 'n meddwl

34:53

i i 'n meddwl i 'n meddwl

34:55

i meddwl i 'n meddwl i meddwl

34:57

i 'n meddwl i meddwl i

34:59

meddwl i 'n 'n 'n i meddwl i

35:02

'n meddwl i 'n meddwl i i

35:04

'n 'n meddwl i 'n meddwl i 'n

35:06

meddwl i 'n i 'n meddwl i

35:08

'n meddwl i 'n meddwl i 'n

35:10

meddwl i 'n meddwl i 'n meddwl

35:12

i You

35:29

know what you should do if you're watching this

35:31

publicly and you're not a patron. You should sign sign

35:33

up. Yeah. That's what you You should join Patreon

35:35

you. Wow. From as little

35:38

as £3 a month. Patreon.com slash have a

35:40

weird pod. 30 ,000 pageants

35:42

can't be wrong. Three pound a

35:44

month. You get access, early access to

35:46

these public ones. You get an

35:48

extra episode a week. A special every

35:50

month of which there are loads.

35:52

Nearly 50. Get the back catalogue. India,

35:54

Nashville, Lockings, Ghost Hunt. The second

35:56

you give us three quid. You can

35:58

have fucking everything mate. And next week,

36:00

next week, maybe this week, I don't know

36:02

where this goes out. Adam Day is out. Mae

36:05

'r boi Adam. 'r 'r

36:08

boi Mae 'r boi Mae boi Adam. Adam.

36:10

Mae 'r boi Adam. Mae 'r boi Adam. Mae

36:12

'r boi Adam. Mae 'r

36:15

Adam. Mae 'r Adam.

36:22

Mae

36:24

'r

36:27

boi Adam. honestly

36:29

don't think

36:31

you remember in

36:33

that right? I

36:38

think you did well to not lose your temper. I thought you

36:40

were going to go. I'm

36:42

not going to ruin it. There was a

36:44

point where we were laughing and you were like,

36:46

you've got to judge this right because you

36:48

might get annoyed about this. And it's no one's

36:50

fault. It's not even the horse's fault. Please

36:53

go to patreon.com slash everywhere pod. Do not

36:55

go to the Apple store. They will take

36:57

more of your money because they are cuns.

36:59

Go to the website and download the app.

37:01

You will pay. The littlest price. I

37:04

love the Adam Day, Dan Day,

37:06

Carl Day. It's Fin

37:08

Day next. Where are

37:10

we going there? Because I... There

37:13

are some of my favourite days recorded and they've

37:15

gone down really well as specials. Well, we

37:17

said we'd do Kai Day, didn't we? Kai Humphreys

37:19

does like that stag to our idea. Every

37:21

one before Fin. 'n

37:23

gwybod i i 'r cyfeidio. Liso golau ddweud. Rwy

37:27

'n i i 'n gwybod gwybod gwybod i gwybod

37:29

i 'n 'n i gwybod i 'n 'n gwybod 'n 'n gwybod

37:31

gwybod gwybod i gwybod

37:34

gwybod gwybod i gwybod gwybod i gwybod

37:36

i 'n gwybod 'n gwybod

37:38

i 'n gwybod i 'n gwybod gwybod

37:41

i 'n gwybod

37:44

i 'n gwybod

37:46

i 'n gwybod

37:48

i 'n gwybod

37:52

'n meddwl ychydig, ac rwy meddwl meddwl i 'n meddwl.

37:55

Except for me. Rwy meddwl i to

37:57

cut pie? meddwl. meddwl. i meddwl.

37:59

i 'n Rwy meddwl meddwl. What? Rwy meddwl Finde? What

38:02

do you say? 'n meddwl. Yeah. Rwy

38:07

meddwl. I don't know how that's going. Rwy I'm

38:09

happy to... We've got to do... We've got to do

38:11

Wiggen Day. Rwy 'n meddwl Wiggen Day? It's

38:14

not even Happy Day. It's going to be Day.

38:16

even going to naming it. Is it going to be

38:18

in some, like, combination of parbald, scam and Wiggen? I

38:20

can say it's a parbald. 'n don't we

38:22

go and try meddwl. and be the first

38:24

people ever to go and stand on every roundabout

38:26

in scam in the same day? Well,

38:29

that's nice. As long as I can go to

38:31

Los Aguanas first. I'm all good. It's

38:33

half a meddwl. mile island as well,

38:35

which is the biggest roundabout in Europe. Oh,

38:37

fucking shut up. I

38:40

think we do the goat guests.

38:43

That's the step after that. Jamie Day and we

38:45

go to races. The biggest roundabout in Europe is

38:47

in Cardiff, Harry. No.

38:50

Why you know that? Because I've driven rather.

38:52

I've driven around the the one that's good.

38:55

So Jamie. Mike.

38:58

Jamie, Eshan, Mike, Sean.

39:00

Yeah. Sean, they would be phenomenal. Sean,

39:02

they would have just been his own

39:05

house, but not with watching the telly.

39:07

Yeah, I don't think Sean's going to

39:09

agree to Sean though. He the 'n

39:11

gweithio, I think he would. I think

39:13

that would be a London one. Mae 'n

39:15

hardly done anything in London, special -wise.

39:17

Sean could be... I feel like I

39:19

live in London at the minute. Mae

39:21

know, but we never filmed much, have

39:23

we? And it is

39:25

quite fun. Anyway, sign up

39:27

at patreon.com slash have

39:29

a word pod. Laura's

39:32

been getting into spicy literature. Akita.

39:35

Akita. Akita. She's...

39:39

Ychwanegwch. Ychwanegwch. like a

39:41

spell. Ychwanegwch. Ychwanegwch. She's

39:43

into it. Ychwanegwch. Akita. Ychwanegwch. She's sourced, man.

39:45

Ychwanegwch. It's fucking weird. Ychwanegwch. Ychwanegwch. engine. I

39:47

don't know what it's called. She won't tell

39:49

me. Is she getting more pound time? I'm

39:52

getting more promise of pound time.

39:55

I mean, honestly, I will take

39:57

it. Ychwanegwch. Ychwanegwch. She's...

39:59

Ychwanegwch. Ychwanegwch.

40:07

Mae 'n gweithio. Mae 'n gweithio.

40:10

'n gweithio. Mae 'n gweithio. Mae 'n gweithio.

40:12

Mae gweithio. Mae 'n gweithio. gweithio. Mae 'n

40:14

gweithio. Mae 'n 'n gweithio. 'n

40:17

gweithio. Mae 'n gweithio. gweithio. 'n gweithio. 'n gweithio.

40:19

'n gweithio. Mae 'n

40:21

gweithio. Mae gweithio. Mae

40:23

gweithio. Mae 'n gweithio. gweithio. 'n

40:26

gweithio. Mae gweithio. Mae 'n

40:28

gweithio. Mae

40:30

'n gweithio. 'n

40:36

gweithio. Mae gweithio. Mae 'n

40:38

gweithio. gweithio. Mae 'n

40:40

gweithio. Mae 'n gweithio.

40:42

Mae gweithio. Mae

40:45

'n gweithio. Mae 'n gweithio. Ychydig.

41:02

Rydyn ni 'n gweithio

41:04

'r pwnograffi o literature?

41:07

Mae 'r o 'r pwnograffi 'r

41:10

pwnograffi pwnograffi pwnograffi pwnograffi o

41:12

'r pwnograffi o 'r pwnograffi 'r

41:14

pwnograffi 'r pwnograffi o 'r pwnograffi

41:16

o 'r pwnograffi o 'r pwnograffi

41:18

o 'r pwnograffi o 'r pwnograffi

41:20

I just watched some gangbanks

41:22

and turned myself on so

41:24

that when she came out

41:26

I was ready to fuck.

41:28

I think every man has

41:30

done that. Let's be honest, everyone's

41:32

whipped out a little bit of a video

41:34

just to rev the engine a bit. Gangbanks? What

41:37

are you doing there? Watching some gangbanks and rev

41:39

the engine. No, I didn't tell her that I

41:41

was watching the highlights of the footy. I love

41:43

gangbanks porn. It's quality. It's got a good porn.

41:45

I like reverse gangbanks me when it's one guy

41:47

and like a million tits. Which

41:50

is half a million women. Or

41:52

a million who've been

41:55

in an accident. Mae

41:57

gweithio 'n gweithio 'n gweithio

41:59

gweithio 'n gweithio 'n 'n

42:01

gweithio gweithio 'n gweithio 'n

42:03

gweithio 'n 'n gweithio 'n gweithio

42:05

'n 'n gweithio gweithio 'n 'n

42:07

gweithio 'n gweithio 'n gweithio

42:09

'n gweithio gweithio gweithio 'n

42:11

gweithio 'n gweithio 'n gweithio

42:13

'n gweithio 'n 'n gweithio 'n

42:16

gweithio 'n gweithio 'n 'n

42:18

gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n

42:20

gweithio 'n gweithio' Ychydig.

42:23

Mae 'n gweithio. Mae 'n gweithio.

42:25

'n gweithio. Mae 'n gweithio. gweithio.

42:27

Mae gweithio. 'n gweithio. Mae 'n

42:29

gweithio. Mae gweithio. Mae gweithio.

42:32

Mae 'n gweithio. Mae 'n 'n

42:34

gweithio. Mae 'n gweithio. Mae 'n

42:36

gweithio. 'n gweithio. Mae gweithio. Mae

42:38

'n gweithio. Mae 'n gweithio. Mae

42:43

'n gweithio. Yn

42:48

y ffilm chi 'n gwybod gwybod

42:50

'n 'n 'n gwybod 'n 'n gwybod nhw

42:52

'n nhw gwybod gwybod nhw 'n

42:54

nhw 'n gwybod nhw 'n nhw gwybod

42:56

nhw 'n gwybod nhw gwybod nhw

42:58

nhw nhw 'n 'n gwybod nhw 'n

43:00

gwybod nhw gwybod nhw nhw 'n

43:02

gwybod nhw 'n gwybod nhw 'n

43:05

nhw 'n gwybod nhw 'n gwybod nhw

43:07

'n gwybod nhw 'n gwybod No,

43:14

I'm not into Willys. Oh, it's part of

43:16

the fun. If I'm watching Coronation, she said

43:18

that I want loads of Willys either. That

43:20

is the worst example. I've never been having sex

43:22

and thought I wish there was more cox in

43:25

here. I've never watched porn and gone, I

43:27

wish there was more Coronation straight in here. We

43:29

need some more cox in here. You fucking... He

43:31

can bring as many vaginas as you like. Nom,

43:33

nom, nom, mate. Sorry, I'm

43:35

just not attracted to Willys. No, neither am

43:37

I. It's not... chi

43:40

'n gweithio gweithio 'n 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n 'n

43:42

gweithio gweithio 'n gweithio gweithio 'n gweithio 'n 'n gweithio. to

44:00

fucking Pound Town, you know, that's exactly what I

44:02

said to her and she loved it. Snail

44:05

trails that lead to Pound

44:07

Town. You 'n I mean by o 'r

44:09

ffordd. I get it. The juice. 'n We get it.

44:11

Oh, Rwy 'n meddwl. Get the kitchen roll. Rwy meddwl.

44:14

Rwy meddwl. talking. meddwl. Rwy

44:17

And it's meddwl. which is good because

44:19

she was falling behind. What a reading

44:21

age, you know. Ed

44:24

is helping her out. Rwy 'n

44:26

should do pwysig. 'n cael wneud. the way,

44:28

that at school, you 'n told you wneud.

44:30

like in front of the class wneud.

44:32

Rwy ei wneud. find out who was like,

44:34

stupid. wneud. Hey, you're ei wneud. ages

44:36

six, but 'n 'n cael nine. Isn't that mad?

44:38

ei You're being stupid. Did you really

44:40

get reading ages Rwy wneud. Rwy I

44:43

think we knew ei wneud. reading age in our class. It

44:45

was like a currency, wasn't it? So what's your

44:47

reading age? Yeah, you could swap it for 26.

44:49

What's yours? Four. 26. You did

44:51

top Trump's literacy. Surely you top out at

44:54

a certain age? 54! You're

44:56

ni 'n i 'r Christi! 26!

45:03

We ni 'n gofyn i gofyn i 'n that you would have gained if you

45:05

i 'n gofyn So like gofyn gofyn i 'n gofyn gofyn 'n

45:07

gofyn i a pen license. gofyn i gofyn i 'n

45:09

gofyn gofyn gofyn That gofyn was in little school.

45:11

wasn't. Yeah, yeah. We also we didn't talk gofyn i

45:13

age and particularly that. Etta just got her license

45:15

to pen. gofyn i 'n moment.

45:17

gofyn i 'n i 'n 'n Can you 'n go

45:19

up to fountain pen? Because that was the

45:22

level above in my little school. gofyn i

45:24

It was gofyn Fyro.

45:26

fountain pen. Because it was you had to know 'n

45:28

use gweithio 'n Like a gun. I don't like

45:30

a fountain pen. gweithio 'n Parker fountain pen. gweithio

45:32

gweithio Yeah. Oh, getting a 'n gweithio the way. That

45:34

was like 'n ultimate Christmas present. was like above

45:36

PlayStation. gweithio gweithio you had a 'n gweithio school,

45:38

you were a multi 'n gweithio. like, fucking

45:40

hell. What's your dad do? Is he

45:42

an oil baron? You got a 60

45:44

pound pen. At

45:46

least. West Derby based oil baron.

45:50

I 'n big ink! O, the kids with the are

45:52

pens, mate. They like a over in the school, you

45:54

know. I mean, Nan got me one for Christmas

45:56

once. And like, people in

45:59

our school. in St Margaret Mary's

46:01

in Dovey, like my little

46:03

school. Like, there was people

46:05

who were doing all like middle -class families,

46:07

but we were like, we were poor. So

46:10

like, everyone else was like, oh, like I've

46:12

got a PlayStation and I was like, ah, I haven't got

46:14

a PlayStation yet. And then a year or so later I'd end

46:16

up getting one because my mum would like... loans and get us

46:18

it, cos she never wants us to miss out. But we

46:20

were always a little bit behind. But I

46:22

was like the first kid in our

46:24

class to have a pack of pen.

46:26

And I remember everyone being like, how

46:28

the fuck is this fucking part of

46:30

our little cunt? The first one to

46:32

have the Rolls Royce with pens in

46:34

this class. They were £9

46:36

.99. Oh no, £9

46:38

.99. But they came in a case.

46:41

They were like, oh, here we

46:43

go. This is me being a novelist.

46:45

It's a really smooth action though,

46:47

innit? Felly, mae 'n bair o. Felly,

46:49

mae 'n bair o. o. Felly, 'n bair

46:51

o. Felly, mae 'n o.

46:53

Felly, mae 'n bair o. Felly, mae 'n

46:55

bair o. Felly, 'n

47:00

bair

47:03

o.

47:07

'n gweithio 'n gweithio gweithio 'n gweithio 'n 'n

47:09

gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n

47:11

gweithio 'n 'n 'n gweithio gweithio gweithio 'n gweithio

47:14

gweithio 'n 'n gweithio gweithio gweithio 'n gweithio

47:16

'n 'n 'n 'n 'n gweithio. 'n

47:37

'r ddweud o 'r ddweud o o 'r ddweud

47:40

ddweud o 'r ddweud 'r ddweud ddweud

47:43

o 'r ddweud o 'r 'r ddweud 'r ddweud o

47:45

ddweud o o 'r ddweud 'r ddweud 'r 'r

47:47

ddweud ddweud ddweud o 'r ddweud o 'r ddweud 'r

47:51

ddweud 'r 'r

47:53

ddweud 'r ddweud 'r

47:55

ddweud o ddweud 'r

48:02

ddweud

48:06

'n gwybod i 'n i 'n gwybod gwybod i 'n gwybod i

48:08

'n gwybod gwybod i i i gwybod

48:10

i 'n gwybod gwybod gwybod i

48:12

i 'n gwybod i gwybod i 'n

48:14

gwybod i 'n gwybod i 'n gwybod

48:16

gwybod gwybod gwybod i 'n gwybod i

48:18

'n gwybod i gwybod i 'n gwybod

48:21

i 'n gwybod i gwybod i

48:23

gwybod i gwybod gwybod

48:25

i 'n gwybod i 'n gwybod

48:27

i 'n gwybod i 'n gwybod

48:29

i ddweud i 'n ddweud. Felly

48:31

mae 'n i ddweud i

48:33

i ddweud ddweud ddweud i

48:36

i i 'n ddweud ddweud ddweud

48:38

ddweud ddweud ddweud ddweud

48:40

i 'n ddweud 'n

48:43

ddweud i 'n ddweud i 'n

48:46

ddweud ddweud 'n

48:49

ddweud 'n ddweud ddweud

48:51

i ddweud

48:53

i 'n

48:55

i' Felly.

49:03

Felly. Felly. Felly.

49:05

Felly. Felly. Felly. Felly.

49:08

Felly. Felly. Felly.

49:11

Felly. Felly. Brad

49:30

Jones ddim yn ychydig o 'ch cyfnod

49:32

o 'ch 'ch cyfnod o 'ch cyfnod 'ch

49:34

cyfnod o 'ch cyfnod o o 'ch 'ch

49:36

cyfnod cyfnod cyfnod cyfnod

49:38

cyfnod cyfnod cyfnod

49:40

cyfnod o 'ch

49:42

cyfnod o 'ch cyfnod

49:44

cyfnod cyfnod o

49:46

'ch cyfnod o 'ch

49:48

cyfnod o 'ch

49:50

cyfnod o 'ch cyfnod

49:52

Rwy 'n 'n

49:55

gweithio. 'n gobeithio. 'n

49:57

gobeithio. gobeithio. Rwy 'n gobeithio.

50:00

'n gobeithio. 'n

50:02

gobeithio. Rwy 'n gobeithio. Rwy

50:06

'n gobeithio. Rwy 'n gobeithio. Rwy

50:10

'n

50:13

gobeithio. 'n

50:21

meddwl, ac nid yw 'n meddwl i 'r ffordd. Dwi

50:23

'n meddwl i 'n i 'r ffordd, dwi 'n meddwl

50:25

i i 'r ffordd, ffordd, dwi 'n i 'r

50:28

meddwl ffordd, meddwl i 'r ffordd, dwi meddwl i

50:30

i 'r ffordd, dwi meddwl i 'r ffordd, dwi

50:32

'n meddwl 'r ffordd, dwi meddwl 'r ffordd, dwi 'n

50:34

meddwl 'r

50:36

ffordd, dwi

50:39

meddwl

50:42

i

50:44

'r

50:47

f meddwl.

50:50

Rwy 'n meddwl. Rwy 'n meddwl. Rwy

50:52

'n meddwl. Rwy

50:54

'n meddwl. Rwy

51:02

'n meddwl. Rwy

51:06

meddwl. Rwy

51:12

'n meddwl. 'r

51:17

pwysig o 'r pwysig, ac mae 'n gweithio 'n gweithio gweithio

51:20

gweithio 'n 'n gweithio gweithio gweithio gweithio 'n 'n gweithio 'n

51:22

gweithio gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio

51:24

'n gweithio 'n gweithio 'n

51:27

gweithio 'n gweithio 'n

51:29

gweithio 'n gweithio 'n 'n

51:31

gweithio 'n gweithio 'n

51:33

gweithio 'n gweithio 'n

51:35

gweithio 'n gweithio 'n

51:37

gweithio 'n gweithio 'n

51:39

g 10 lwyddon,

51:41

a 10 lwyddon

51:43

wedi bod yn

51:46

y cyfnod yn

51:48

Mcdonald. Rwy 'n

51:50

gweithio 'n 'n gweithio 'n

51:52

gweithio 'n gweithio 'n 'n gweithio gweithio 'n gweithio

51:54

gweithio gweithio 'n 'n gweithio 'n gweithio 'n

51:56

gweithio gweithio 'n 'n gweithio 'n gweithio 'n 'n

51:58

gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n 'n

52:00

gweithio gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio

52:02

'n gweithio 'n 'n

52:12

Ond ydych 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio gweithio

52:14

'n gweithio 'n 'n gweithio 'n 'n gweithio 'n gweithio

52:16

gweithio gweithio 'n gweithio 'n 'n gweithio 'n 'n

52:19

gweithio gweithio gweithio gweithio

52:21

'n 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio

52:23

'n gweithio gweithio gweithio 'n

52:25

gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n

52:27

gweithio ..y

52:33

'r paswyr yw 'r paswyr.

52:35

Yr paswyr 'r paswyr

52:37

yw paswyr yw 'r yw

52:40

'r paswyr paswyr yw 'r

52:42

'r 'r paswyr 'r paswyr 'r

52:44

yw 'r 'r paswyr yw

52:46

'r paswyr yw paswyr 'r

52:48

paswyr 'r paswyr yw 'r

52:50

paswyr paswyr yw 'r 'r

52:53

paswyr 'r 'r paswyr paswyr

52:55

yw yw 'r paswyr 'r

52:57

paswyr y mae 'r

52:59

ddweud o o ddweud.

53:01

mae o 'r o o

53:03

'r ddweud o 'r 'r o 'r 'r ddweud

53:05

o 'r o ddweud ddweud 'r

53:08

ddweud 'r ddweud 'r ddweud o 'r ddweud

53:10

o ddweud 'r ddweud o o 'r

53:12

ddweud o 'r ddweud 'r o

53:14

o 'r ddweud o

53:16

'r ddweud o 'r

53:18

ddweud o 'r ddweud

53:20

Keiko, Keiko, Keiko, Keiko,

53:22

Keiko, Keiko, Keiko,

53:24

Keiko, Keiko, Keiko, Keiko,

53:26

Keiko, Keiko, Keiko, Keiko,

53:29

Keiko, Keiko, Keiko, Keiko, Keiko, Keiko,

53:31

Keiko, Keiko, Keiko, Keiko, Keiko, Keiko,

53:33

Keiko, Keiko, Keiko, Keiko, Keiko, Keiko,

53:35

Keiko, Keiko, Keiko, Keiko, Keiko,

53:45

Keiko, Keiko, If

53:51

you've got different passwords for everything, do you have to

53:53

write them down somewhere? I've got different

53:55

passwords for a lot of things, and they

53:57

just stored them yet. How

53:59

many can you store? So I've got like, I

54:01

think I've got like five passwords, and I'll know

54:03

mainly whenever I get one wrong. I'm like, wait,

54:05

it's probably this then. I have

54:08

like five iterations of one, so

54:10

I have to password. And

54:12

then because of stuff like this, like

54:14

me, next version of it is that password

54:16

with two exclamation marks. Ac

54:18

mae 'n ddweud, dwi 'n ddweud, dwi ddweud, ddweud,

54:20

dwi 'n 'n ddweud, ddweud, ddweud, ddweud,

54:23

ddweud, ddweud, ddweud, ddweud, ddweud,

54:31

ddweud.

54:47

Stop it other than pistachio

54:50

pasties. This pistachio pasties

54:52

are both covered in pistachios.

54:54

Just order a croissants

54:56

and shut the fuck up.

54:58

I only realised recently

55:00

that almond croissants have got

55:03

a little tasty tree

55:05

inside. No one told me.

55:07

What were you doing? I just thought they

55:09

had a glaze. No, I just

55:11

thought they had bits of almond nut. No one

55:13

gives a fuck about almond. Ychwanegwch.

55:16

Ychwanegwch. Ychwanegwch. Ychwanegwch.

55:18

Ychwanegwch. Ychwanegwch. Ychwanegwch.

55:21

Ychwanegwch. Ychwanegwch.

55:23

Ychwanegwch. Sunday

55:44

brunch, gimp, you know. Like

55:46

I love just going, like getting up going

55:48

for a walk, getting a coffee and a pastry

55:50

on like a Saturday or Sunday morning. Shub

55:53

it up my ass mate. Class. The

55:55

one we got in London was the one where we travelled for

55:57

it. I know Dublin it was,

55:59

wasn't it? We got a taxi to the bakery. The

56:01

dusty knuckle in Dalston London is

56:04

my favourite And Lannan's in Edinburgh. If

56:06

you're in Edinburgh, it's worth

56:08

walk out Stockbridge for Lannan's, it's

56:10

unbelievable. Felly, 'n meddwl. don't get

56:12

a pistachio one. Felly,

56:15

don't... I 'n meddwl. Felly,

56:17

Felly, meddwl. in at the moment, though. That Dubai

56:19

meddwl. Felly, Pistachio's gorgeous. meddwl. That's why it's fucking

56:21

perfect on a pastry. Fucking

56:23

play the guitar. Lunk

56:25

on the lane, do two class ones. There's

56:28

salt and pepper, Danish, which is unbelievable.

56:30

And just there playing ham and cheese. Oh,

56:32

the hazelnut surprise supreme thing in there, mate. It's just

56:34

a big cube of jewellery. to talk my fur cos

56:36

I want to shag everything. Are

56:39

you still carbless? Not

56:41

carbless, but Llywodraeth.

56:43

Llywodraeth. There's

56:45

no bread Llywodraeth. Oh,

56:47

I had some bread with me Llywodraeth. Steve. Oh, I

56:50

don't need to. I haven't had bread in nearly three

56:52

weeks. waste. Shall

56:56

we do some advice? Let's do

56:58

it. I

57:01

think I've probably had about 900 calories

57:03

in total, isn't it? Are

57:09

you ni 'n cael on o 'r the wedding

57:11

o your 'r ddweud or is it? Yeah.

57:13

o 'r ddweud o o In a much more

57:15

mellow way, cos I'm very strict at the

57:17

minute. I ddweud I want to make Karl

57:19

look fat at his own wedding. That's the

57:21

plan. ddweud I feel like ddweud 'r ddweud

57:23

That's what 'r ddweud for, ddweud cause more food

57:25

o than non o 'r 100%. It's on

57:27

my mind. I'm thinking more about food. I

57:29

watch you just go insane at your own... You've

57:32

done it to yourselves. You know

57:34

what, it's skinny privilege, isn't it?

57:36

Skinny, real privilege, this. I o wasn't

57:38

skinny for long time. I've

57:40

been fat for more of my life than

57:42

I've been skinny. I'm not skinny. I'm

57:44

just normal. It's all that shagging. Advice.

57:47

Jim says, Hey, lids, need some advice.

57:49

I'm getting married to my beautiful fiance and

57:51

we've had some issues with our catering.

57:53

We had a guy booked and deposit paid.

57:56

He told us to get in touch

57:58

in mid -march with numbers for the day.

58:00

etc. ni gweithio, ond nid

58:02

e -mail gweithio a 'r gweithio gweithio 'n gweithio 'n

58:05

'n 'n 'n 'n gweithio gweithio 'n 'n 'n 'n gweithio

58:07

gweithio 'n gweithio 'n 'n 'n gweithio

58:09

gweithio 'n 'n gweithio 'n 'n

58:11

gweithio 'n gweithio

58:13

'n gweithio 'n

58:16

gweithio gweithio 'n

58:18

gweithio 'n gweithio 'n

58:20

gweithio 'n gweithio

58:22

'n gweithio' mae

58:28

'n gweithio, mae 'n gweithio, 'n gweithio,

58:30

mae 'n gweithio, mae 'n gweithio, mae 'n

58:32

gweithio, mae 'n gweithio, gweithio,

58:35

mae gweithio, mae gweithio, mae 'n 'n gweithio, gweithio,

58:38

'n gweithio, mae gweithio, gweithio, 'n gweithio, mae

58:40

gweithio, gweithio, mae 'n gweithio, mae

58:43

'n gweithio, 'n

58:45

gweithio, mae 'n gweithio, mae

58:48

'n gweithio, mae 'n gweithio, mae

58:51

gweithio, 'n gweithio, mae

58:53

'n gweithio, Yn ymlaen,

58:55

mae 'n gweithio 'n 'n

58:57

gweithio 'n gweithio 'n

58:59

gweithio gweithio 'n gweithio 'n

59:01

gweithio gweithio gweithio 'n

59:03

gweithio 'n gweithio 'n 'n

59:05

'n gweithio 'n 'n gweithio

59:07

'n 'n 'n gweithio 'n

59:09

gweithio 'n gweithio 'n gweithio

59:11

'n gweithio. Dwi

59:18

'n meddwl. Dwi 'n meddwl. 'n

59:22

meddwl. Dwi 'n meddwl. Dwi 'n Dwi 'n meddwl.

59:25

meddwl. meddwl. Dwi meddwl. Dwi Dwi 'n meddwl. Dwi meddwl. Dwi meddwl.

59:27

Dwi 'n meddwl. Dwi meddwl. Dwi meddwl.

59:29

Dwi meddwl. Dwi meddwl. Dwi meddwl.

59:33

Dwi 'n meddwl. Dwi

59:35

'n meddwl. Dwi

59:38

'n meddwl. Dwi

59:43

'n meddwl i chi meddwl i

59:45

chi chi meddwl 'n meddwl 'n meddwl i chi 'n

59:47

meddwl i chi 'n meddwl i 'n chi meddwl

59:50

'n i meddwl i chi i chi

59:52

meddwl meddwl i chi 'n meddwl meddwl i

59:54

chi i chi i chi chi

59:56

meddwl i chi meddwl meddwl

59:58

i chi meddwl i

1:00:00

chi chi meddwl i chi

1:00:03

meddwl i chi meddwl

1:00:05

i chi 'n meddwl i

1:00:07

chi 'n meddwl i chi' Dwi

1:00:10

'n meddwl. Rwy 'n meddwl.

1:00:13

meddwl. 'n meddwl. meddwl. Rwy meddwl. meddwl.

1:00:18

Rwy meddwl. I'll

1:00:40

be like, you can leave, by the way. We've

1:00:42

got the bananas the egg nesbuties. It's

1:00:44

just a crazy thing. Is there going to be egg

1:00:46

nesbuties at your thing? There's no egg nesbuties. You'll know

1:00:48

once you're back, if she just stays around the catering

1:00:50

going, I just need to tidy up as people eat

1:00:52

it. What do you mean there's no egg nesbuties? Is

1:00:55

there ambuties? We're not in the broad

1:00:57

way for someone's 40 if I'm not

1:00:59

right. You know

1:01:01

full well, like

1:01:03

after the main wedding meal, like the

1:01:05

night meal. The extra, like, butties

1:01:07

that they bring out. Y shuma, innir?

1:01:09

No, we've got that. Everyone

1:01:12

wants just a basic handbutty or an egg

1:01:14

and creche butty. They want kids' party

1:01:16

food. They want kids' party food. We've got

1:01:18

live cooking stations. I want to be

1:01:20

cooking now. Cook me an egg and creche

1:01:22

butty. Baby, they will. Unlikely

1:01:25

though. What are they cooking? I

1:01:27

should know and I don't. Stop

1:01:29

asking. Handbutties. Handbutties.

1:01:31

Beef butties. going to be so many surprises

1:01:33

for me to smell that. Takey butties. Tych

1:01:36

i buswys ond brown hovers. you want things come out

1:01:38

at the wedding? You just go, why that's sick? I

1:01:40

want to go, I'm mad at it. But

1:01:42

you've agreed to it all, but it's gone

1:01:44

in and gone out. I know it all. It's

1:01:46

in there, but I couldn't conjure it. Yeah,

1:01:48

you're like every dad at Christmas with the presents.

1:01:50

not knowing it. It is. Are you knowing

1:01:52

it and not being able to conjure it? It's

1:01:54

not knowing it. When they say it, I'm

1:01:56

like, yeah. 100%. This

1:01:58

is every dad, nearly every dad at

1:02:00

Christmas with presents, when you'll...

1:02:02

I'll have bought one present or I'll and

1:02:04

then Laura's done the rest and it's coming

1:02:07

out and the kids are like wow and

1:02:09

you're like wow even though I've been told

1:02:11

what they're getting I've probably seen it it's

1:02:13

gone in and gone out this is it's

1:02:15

going to be such a nice surprise for

1:02:17

you yeah I mean I know all of

1:02:19

it I think but like the cooking stations

1:02:21

I'm not massively up on I know there's

1:02:23

cooking stations can you just get a butty

1:02:25

fella then I'm going to get a butty

1:02:27

fella but they do nachos there's no nachos

1:02:29

then oh it's on the continent yeah not

1:02:31

the continent of mexico Mae

1:02:34

'r cwntin. Mae 'r cwntin. 'n cwntin. Mae

1:02:36

'n cwntin. 'n cwntin. 'n cwntin. Mae

1:02:38

cwntin. Mae 'n cwntin. Mae

1:02:40

'n cwntin. Mae 'n cwntin.

1:02:43

Mae 'n cwntin. cwntin. Mae 'n

1:02:45

cwntin. Mae

1:02:51

'n

1:02:56

cwntin.

1:03:02

Dwi meddwl ychydig ychydig ychydig ychydig

1:03:04

ychydig ychydig ychydig ychydig ychydig ychydig

1:03:06

ychydig ychydig ychydig ychydig ychydig ychydig

1:03:09

ychydig ychydig ychydig ychydig ychydig ychydig

1:03:11

ychydig ychydig ychydig ychydig ychydig

1:03:14

ychydig ychydig ychydig

1:03:16

ychydig ychydig ychydig ychydig

1:03:19

ychydig ychydig ychydig

1:03:21

ychydig ychydig ychydig ychydig

1:03:23

ychydig ychydig ychydig

1:03:25

ychydig y Ond chi

1:03:28

'n gweithio 'n gweithio

1:03:30

gweithio 'n gweithio 'n gweithio

1:03:32

'n gweithio gweithio gweithio

1:03:34

'n 'n 'n 'n gweithio

1:03:37

gweithio gweithio 'n gweithio 'n

1:03:39

gweithio 'n gweithio 'n

1:03:41

gweithio 'n gweithio. Mae

1:04:00

'n gweithio 'r ystafell, ac 'n gwybod, 'n

1:04:02

gweithio gweithio 'n gweithio 'n 'n gweithio gweithio

1:04:05

gweithio 'n 'n gweithio 'n gweithio

1:04:07

gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio

1:04:09

gweithio gweithio 'n gweithio gweithio

1:04:11

gweithio gweithio gweithio 'n gweithio 'n

1:04:13

gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio

1:04:15

'n gweithio 'n 'n

1:04:18

gweithio 'n

1:04:20

gweithio' Dwi

1:04:28

'n 'n meddwl i 'n meddwl i 'n i 'n

1:04:30

meddwl i 'n meddwl i 'n i meddwl

1:04:32

i meddwl meddwl i 'n 'n meddwl i i

1:04:35

meddwl i 'n meddwl i i meddwl i meddwl

1:04:37

i meddwl i meddwl i meddwl i 'n

1:04:40

meddwl i 'n meddwl meddwl i

1:04:42

meddwl i 'n meddwl meddwl meddwl i

1:04:44

i i i i i

1:04:46

Rwy 'n meddwl. Rwy 'n meddwl.

1:04:48

Rwy 'n meddwl. 'n meddwl. Rwy 'n

1:04:50

meddwl. Rwy 'n meddwl. Rwy

1:05:07

meddwl. Welcome

1:05:09

to Dan vs Food.

1:05:11

Dan is a 47 -year -old

1:05:13

man with food phobies,

1:05:15

which means he's scared of

1:05:18

dinner. The same foods

1:05:20

he doesn't like. He puts them

1:05:22

in his mouth and he's like, er,

1:05:24

and it's not just mad stuff.

1:05:26

This isn't bush -tucker -trial stuff. This is

1:05:28

normal stuff. Like he had gravy

1:05:30

until we started this podcast. The man's

1:05:32

from Lancashire. It's mad. He'd never

1:05:34

had fish and chips. There's all sorts

1:05:36

he's never had. And today... meddwl

1:05:38

i 'n meddwl meddwl meddwl meddwl meddwl

1:05:41

i 'n meddwl meddwl

1:05:44

meddwl i meddwl i 'n meddwl

1:05:46

i 'n meddwl i 'n meddwl

1:05:48

i 'n meddwl i 'n meddwl

1:05:51

meddwl 'n meddwl meddwl i meddwl i i meddwl i meddwl

1:05:56

i

1:05:59

'n

1:06:01

meddwl

1:06:04

i

1:06:07

meddwl. 'n

1:06:09

meddwl. Rwy meddwl. Rwy 'n meddwl.

1:06:11

Rwy meddwl. meddwl. meddwl. 'n

1:06:13

meddwl. Rwy 'n meddwl.

1:06:22

Rwy meddwl.

1:06:28

N -no, n -no, -no, n n

1:06:30

n -no, n n -no, -no, n n

1:06:33

-no, n n n n

1:06:35

n -no, n n n

1:06:38

n -no, n -no, -no, n n

1:06:40

-no, -no, n -no, n -no, n

1:06:42

-no, n -no, n

1:06:47

-no,

1:06:51

'n cael ei wneud ychydig 'r ffiliadau. Rwy cael ei

1:06:53

ffiliadau. Rwy 'n cael ei ffiliadau. Rwy cael ei

1:06:55

ffiliadau. Rwy 'n cael ei ei ffiliadau. 'n cael ei

1:06:57

ffiliadau. 'n cael ei ffiliadau. Rwy cael ffiliadau. cael

1:06:59

ei ffiliadau. 'n cael ei ffiliadau. Rwy

1:07:03

'n ei ffiliadau.

1:07:05

Rwy cael

1:07:08

ei ffiliadau. Rwy

1:07:19

'n dechrau! Rwy dechrau? Rwy 'n

1:07:21

dechrau? Rwy dechrau? Rwy dechrau? Rwy

1:07:36

'n

1:07:44

dechrau?

1:07:49

If Isis ever take me hostage, and

1:07:52

they've only got, you know... Gynsdys pasties. Gynsdys

1:07:54

pasties the... Now look at this. In the

1:07:56

tuck shop. Do Isis have a dinner hall?

1:07:59

mean, you just kind of need this like a big butty. You

1:08:02

don't need a fork first, just...

1:08:04

Oh, that's a... Oh, it... It's a

1:08:06

dense boiner! Yeah. Oh, I know

1:08:08

what bit's going to be your favourite

1:08:10

of that. The gelatin. Yeah. Why

1:08:12

do you like making it worse? Why

1:08:14

have you said... You make it

1:08:16

worse. This is... Ac yna 'n

1:08:18

ymwneud hynny. Rwy 'n gweithio gweithio gweithio

1:08:21

'n gweithio 'n gweithio gweithio 'n gweithio 'n gweithio

1:08:23

gweithio gweithio gweithio 'n gweithio

1:08:25

'n gweithio gweithio 'n gweithio 'n 'n

1:08:27

gweithio 'n 'n gweithio gweithio 'n

1:08:29

gweithio 'n 'n gweithio. 'n

1:08:47

gweithio 'n gweithio. Mae 'n gweithio.

1:08:49

Mae 'n gweithio. 'n gweithio. 'n

1:08:51

gweithio. Mae 'n gweithio. 'n gweithio.

1:08:53

Mae 'n gweithio. 'n gweithio. Mae

1:08:56

Mae 'n gweithio. Mae

1:09:00

'n gweithio. 'n

1:09:08

gwybod dwi 'n gwybod. Dwi 'n gwybod

1:09:10

pwysig 'r ddweud. Dwi 'n gwybod pwysig ddweud.

1:09:13

Dwi Dwi gwybod pwysig

1:09:15

o 'r ddweud. Dwi

1:09:18

gwybod pwysig ddweud. Dwi gwybod o 'r ddweud. Dwi

1:09:21

'n gwybod gwybod pwysig o 'r

1:09:23

ddweud. Dwi 'n gwybod pwysig ddweud. Dwi 'n gwybod pwysig

1:09:25

ddweud. 'n gwybod

1:09:28

pwysig o 'r ddweud.

1:09:30

Ac mae 'n…

1:09:32

Mae Mae 'n… 'n… 'n…

1:09:34

Mae 'n… Mae 'n…

1:09:36

'n… 'n… Mae Mae

1:09:39

Mae 'n… Mae

1:09:41

Mae Mae Mae 'n… 'n…

1:09:43

'n… 'n… Mae 'n… 'n… 'n… 'n…

1:09:45

Mae Mae 'n… Mae Mae

1:09:47

Mae 'n… Mae 'n… Mae 'n…

1:09:50

Mae 'n… Mae 'n… Mae 'n… 'n…

1:09:53

Mae Mae 'n… Mae 'n… Mae

1:09:55

'n… Mae 'n… Mae 'n… Mae Mae

1:09:58

'n… Mae 'n… Mae 'n… Mae more broken than

1:10:00

him, by the way. So, this is

1:10:02

a fish pie meal for one from Tesco.

1:10:05

Microwave Microwave,

1:10:07

you microwave it for three

1:10:09

minutes. What's going on? It's

1:10:11

got succulent pieces. You're

1:10:14

making this worse. Stay here. Harry, stay

1:10:16

there, mate. It's your podcast. Take contact it.

1:10:18

Harry, and sit down. What's

1:10:20

your favourite fish, Dan? None

1:10:22

of them. Well, this has got

1:10:24

succulent pieces of Pollock. Great.

1:10:28

In a creamy cheddar sauce

1:10:30

with buttery mash a

1:10:32

crisp cheddar crease. Llywodraeth! crease.

1:10:34

Ah, Llywodraeth! Go

1:10:37

on, that. Cheddar world? Llywodraeth! crease. Llywodraeth! Llywodraeth! Llywodraeth!

1:10:39

Llywodraeth! in Llywodraeth! Llywodraeth! Llywodraeth! get some of the

1:10:41

fish. Pick old Pollock. Oh,

1:10:45

shut up. She's

1:10:49

a bit of Pollock. It's

1:10:53

done. Mash? It's just Pollock and

1:10:55

mash. It's

1:10:58

essentially fish -flavoured mash. Yeah.

1:11:01

It's just fishy mash. Rwy You're on the toes. It's

1:11:03

lunch. Are you 'n having some 'n meddwl. and mash with the

1:11:05

boys? Rwy to

1:11:07

go to drama school. I want to

1:11:09

get off the tools. It's just Pollock

1:11:11

and mash. I don't think It's just

1:11:13

fishy, creamy, cheesy potato. Shut up! It's

1:11:15

just cheesy fish. Sweaty Pollocks. I'll

1:11:20

stop it. He's

1:11:26

crying. Oh,

1:11:29

he's 'n gwybod for more, though. gwybod i 'n i

1:11:31

a bit of gwybod i to take the edge gwybod

1:11:33

i gwybod gwybod gwybod He's

1:11:37

got that. gwybod gwybod i

1:11:39

meant gwybod i meals were finished.

1:11:41

gwybod i gwybod gwybod

1:11:45

Well, that's what a zen pick must feel like.

1:11:49

gwybod i let's get some i i 'n Cornish

1:11:51

pasty. Eight. Wow! Five. Seven.

1:11:54

gwybod Wow! Pollock pie. It

1:11:58

wasn't as bad mae 'n 'n

1:12:01

mae 'n gweithio, mae 'n

1:12:03

gweithio, mae 'n gweithio, gweithio,

1:12:06

gweithio, gweithio, gweithio, gweithio, mae 'n gweithio, mae 'n gweithio,

1:12:08

mae gweithio, mae 'n

1:12:10

gweithio, mae 'n gweithio, mae 'n

1:12:12

gweithio, gweithio, mae 'n gweithio, 'n

1:12:14

gweithio, gweithio, mae gweithio,

1:12:17

mae gweithio, 'n gweithio, mae 'n gweithio, mae 'n

1:12:19

gweithio, 'n

1:12:22

gweithio, Harry,

1:12:27

can you try some fish pie and grow

1:12:29

up? And now we've got you a croissant with

1:12:31

some salmon paste on. Bring it out. There's

1:12:34

no one there. That

1:12:38

was going so well today. That's

1:12:40

not fun, is it? Now

1:12:44

you can work on the tools

1:12:46

to pass the test. Microwave fish

1:12:48

for lunch. Well done, Dan. Thank

1:12:50

you. It's break time. I'm going

1:12:52

to go for a pasta. i

1:12:57

'r rhwng! i 'r rhwng!

1:12:59

Rydw 'r rhwng! rhwng! Rydw rhwng!

1:13:01

rhwng! rhwng! 'r rhwng! Rydw i

1:13:03

rhwng! Rydw rhwng! rhwng! i

1:13:05

rhwng! i 'r rhwng! Ryan

1:13:26

Reynolds here for Mint Mobile.

1:13:28

I don't know if you

1:13:30

knew this, but anyone can

1:13:32

get the same premium wireless

1:13:34

for $15 a month plan

1:13:36

that I've been enjoying. It's

1:13:38

not just for celebrities, so

1:13:40

do like I did, and

1:13:42

have one of your assistance

1:13:44

assistance to switch you to Mint

1:13:47

Mobile today. I'm told it's super

1:13:49

easy to do at Mint Mobile

1:13:51

today. I'm told it's super easy

1:13:54

to do at mintmobile.com. I'm

1:14:02

drinking a soda water. Oh,

1:14:05

well that's great. It hydrates you and fills

1:14:07

you up because of the bubbles and stuff.

1:14:09

Yeah, I also had a bagel. Carbs.

1:14:12

Cabs, mate. Cabs

1:14:14

before Florence. It's

1:14:18

no carbs before marves, but it's have a

1:14:20

bagel, you big gimp. You know when you're

1:14:22

going to Tuscany? That's what they say. Josh

1:14:24

Jones is in! Hello!

1:14:27

Long overdue written. I

1:14:29

didn't know that was the start. I

1:14:31

thought he was just talking about your

1:14:34

bagel. I didn't know he was actually...

1:14:36

Press card. That's what we do, mate.

1:14:38

We just put the guest, you know...

1:14:40

Felly 'n gweithio 'r 7 podcasio yn 4

1:14:42

ysgol, Josh. Mae 'n gweithio 'n 'n gweithio 'n

1:14:44

gweithio 'n gweithio 'n 'n gweithio 'n gweithio 'n

1:14:46

gweithio 'n gweithio gweithio gweithio 'n gweithio gweithio 'n

1:14:49

gweithio gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio.

1:14:51

meddwl. Rwy 'n meddwl i 'n i 'n meddwl

1:14:53

i 'n meddwl meddwl i 'n meddwl meddwl

1:14:55

'n i 'n meddwl i meddwl i 'n

1:14:57

meddwl i 'n meddwl meddwl 'n i 'n meddwl

1:14:59

i i 'n meddwl i i 'n meddwl

1:15:02

meddwl meddwl meddwl meddwl meddwl i

1:15:04

'n meddwl i meddwl

1:15:07

i 'n meddwl i 'n

1:15:09

meddwl i 'n meddwl i

1:15:11

'n meddwl i 'n meddwl

1:15:13

i 'n meddwl i 'n

1:15:15

meddwl i 'n meddwl

1:15:17

i medd 'n gwybod, 'n

1:15:19

gwybod, mae 'n 'n gwybod,

1:15:21

mae 'n gwybod, mae gwybod,

1:15:24

mae 'n gwybod, mae

1:15:26

'n gwybod, mae 'n 'n gwybod,

1:15:28

mae gwybod, mae 'n gwybod, 'n

1:15:32

'n gwybod, gwybod, mae mae 'n

1:15:34

gwybod, gwybod, gwybod, gwybod, mae

1:15:36

'n gwybod, mae gwybod, 'n

1:15:38

gwybod, mae 'n gwybod, mae

1:15:41

gwybod, mae 'n gwybod, mae

1:15:44

gwybod, mae 'n gwybod, mae 'n

1:15:46

gwybod, mae Dwi

1:15:50

'n meddwl. Dwi 'n

1:15:52

'n meddwl. 'n meddwl. meddwl.

1:15:55

meddwl. 'n meddwl. Rwy

1:15:58

'n meddwl. Rwy

1:16:07

meddwl. Rwy

1:16:10

'n

1:16:13

meddwl.

1:16:15

Rwy 'n

1:16:17

meddwl.

1:16:19

meddwl

1:16:21

meddwl.

1:16:25

Rwy 'n meddwl 'n meddwl i 'n meddwl 'n

1:16:27

meddwl i 'n meddwl i 'n meddwl i 'n

1:16:29

'n i 'n 'n meddwl meddwl meddwl i 'n

1:16:31

meddwl meddwl i meddwl i 'n meddwl

1:16:33

i 'n meddwl i 'n meddwl 'n

1:16:35

meddwl i meddwl 'n

1:16:38

meddwl i 'n meddwl i

1:16:40

'n meddwl i i

1:16:44

meddwl i 'n i i

1:16:47

meddwl i i 'n meddwl 'n meddwl i 'n

1:16:49

meddwl i Ysbodd.

1:16:52

Mae 'n meddwl. Mae 'n Mae

1:16:54

'n meddwl. meddwl. 'n meddwl. Mae

1:16:56

meddwl. Mae 'n meddwl. Mae meddwl. Mae

1:16:59

'n meddwl. Mae 'n meddwl. Mae 'n meddwl. 'n

1:17:01

meddwl. Mae 'n 'n meddwl. Mae Mae 'n meddwl. meddwl.

1:17:03

meddwl. Mae meddwl. meddwl. Mae

1:17:06

'n meddwl. Mae 'n meddwl. meddwl. Mae

1:17:09

'n meddwl. Mae

1:17:15

meddwl. 'n

1:17:18

meddwl, rwy 'n meddwl. Rwy 'n 'n meddwl,

1:17:20

ond 'n meddwl. rwy 'n meddwl. Rwy 'n

1:17:23

meddwl. Rwy 'n meddwl, rwy 'n meddwl.

1:17:25

Rwy meddwl, 'n meddwl.

1:17:27

I've been, I've been going, doing weightlifting

1:17:29

as well. been intelligent in the top

1:17:31

of your arms. So I'm getting, because

1:17:34

I used to want to try and be

1:17:36

like skinny little twink and now I just want

1:17:38

to like open jars and be like ouch. That's

1:17:42

like, so like. New dreams. I

1:17:44

do feel really badly at the moment

1:17:46

and my most bloke -ist I've ever

1:17:48

been. How long have you been

1:17:50

pumping iron? 'n meddwl. Rwy

1:17:52

'n meddwl 'r rhwclym. 'n meddwl 'r

1:17:55

rhwclym. Rwy meddwl. Rwy meddwl.

1:17:57

Rwy meddwl. Rwy meddwl. Rwy 'n meddwl. 'n meddwl.

1:18:00

Rwy meddwl. Rwy meddwl. Rwy

1:18:02

meddwl. Rwy Rwy

1:18:18

'n meddwl. Rwy 'n meddwl. 'n

1:18:20

meddwl. meddwl. Rwy

1:18:22

meddwl. meddwl. 'n meddwl.

1:18:24

Rwy meddwl. Rwy

1:18:43

I thought I heard someone breaking it, it was

1:18:45

just one of the cats. But he said he

1:18:48

never had seen me move so fast and I

1:18:50

was like, they're all like, fuck you, come on!

1:18:52

None of the cats, by the way. So I

1:18:54

felt a bit bad for his steps. The ultimate

1:18:56

gay couple. Like a proper rough lad. And

1:18:58

what sounds like a really posh boyfriend and

1:19:00

just a couple of cats? Yeah. But

1:19:02

I've never been the one. Look how

1:19:04

happy he looks, he's class! But I've

1:19:07

never been the rough one. Fy ffordd,

1:19:09

rydyn 'n 'r ffordd a 'r 'r 'r 'r 'r

1:19:11

o o 'r o 'r 'r 'r 'r ffordd ffordd

1:19:13

ffordd ffordd o 'r

1:19:15

ffordd o 'r ffordd o

1:19:17

'r o 'r ffordd 'r ffordd

1:19:19

o 'r ffordd 'r

1:19:22

ffordd o 'r ffordd o

1:19:24

'r o 'r ffordd o 'r

1:19:26

ffordd o 'r ffordd o

1:19:28

'r o 'r ffordd o 'r

1:19:30

ffordd o 'r ffordd o

1:19:32

'r ffordd 'r fford Mae 'n

1:19:35

gweithio. Mae 'n gweithio. Mae 'n

1:19:37

'n gweithio. 'n

1:19:39

gweithio. Mae 'n gweithio. Mae

1:19:41

'n gweithio. Mae gweithio.

1:19:43

Mae 'n gweithio. Mae 'n gweithio. Mae 'n gweithio.

1:19:45

Mae 'n gweithio. Mae 'n gweithio.

1:19:47

Mae 'n gweithio. Mae gweithio.

1:19:49

Mae 'n gweithio. Mae 'n gweithio.

1:19:52

Mae gweithio. Mae 'n gweithio.

1:19:55

'n gweithio. gweithio. Mae

1:19:57

'n gweithio. Mae 'n

1:19:59

gweithio. Rydyn 'n

1:20:01

gweithio gweithio gweithio 'n 'n

1:20:03

gweithio 'n gweithio gweithio 'n gweithio 'n 'n gweithio 'n

1:20:06

gweithio 'n gweithio 'n gweithio gweithio 'n 'n

1:20:08

gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio gweithio 'n gweithio gweithio

1:20:11

'n gweithio gweithio 'n

1:20:13

gweithio 'n gweithio 'n

1:20:16

gweithio 'n gweithio 'n

1:20:18

gweithio 'n gweithio 'n

1:20:20

gweithio 'n gweithio Mae

1:20:23

'n gweithio. Mae 'n gweithio.

1:20:25

'n gweithio. 'n gweithio.

1:20:27

Mae gweithio. Mae 'n gweithio. 'n gweithio. Mae

1:20:29

'n gweithio. Mae 'n gweithio. Mae

1:20:32

'n gweithio. Mae 'n gweithio. Mae

1:20:44

'n 'n gweithio 'n gweithio. 'n gweithio 'n

1:20:46

gweithio 'n gweithio gweithio 'n 'n gweithio 'n

1:20:48

gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n

1:20:50

gweithio gweithio 'n 'n gweithio

1:20:52

gweithio 'n gweithio 'n gweithio

1:20:54

gweithio 'n 'n gweithio 'n

1:20:56

gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n

1:20:59

gweithio 'n gweithio 'n gweithio

1:21:01

'n gweithio 'n gweithio. 'n

1:21:04

dweud ydych chi 'n gwybod i 'n gweithio 'n gweithio i 'n

1:21:06

'n gweithio i 'n gweithio i 'n gweithio gweithio 'n

1:21:09

gweithio i 'n gweithio i 'n gweithio i 'n

1:21:11

gweithio i 'n gweithio i i 'n gweithio i

1:21:13

i i i i i i gweithio i 'n

1:21:15

gweithio 'n gweithio 'n

1:21:17

gweithio i 'n gweithio i 'n gweithio 'n

1:21:20

gweithio i 'n

1:21:22

gweithio i 'n gweithio

1:21:24

i 'n gwe

1:21:26

Ond chi 'n i

1:21:28

'w meddwl meddwl

1:21:30

i 'w meddwl 'w 'w

1:21:33

meddwl 'w meddwl

1:21:35

meddwl i 'w 'w

1:21:37

meddwl 'w

1:21:41

'w meddwl meddwl 'w meddwl 'w 'w meddwl 'w 'w 'w meddwl

1:21:43

i 'w meddwl i 'w meddwl i meddwl i meddwl

1:21:45

i i i meddwl meddwl i meddwl i 'w meddwl 'w meddwl i 'w

1:21:47

meddwl i meddwl 'w meddwl meddwl

1:21:50

i 'w meddwl i 'w

1:21:52

med y break down

1:21:54

a break from comedy?

1:21:56

Cysiwch eisiau ychydig ar

1:21:58

y bydd. Felly, rwy

1:22:00

'n 'n gweithio gweithio 'n

1:22:02

gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n

1:22:04

gweithio 'n gweithio 'n gweithio

1:22:06

'n gweithio gweithio 'n gweithio

1:22:08

'n gweithio 'n gweithio 'n 'n

1:22:11

'n gweithio 'n gweithio 'n

1:22:14

gweithio 'n gweithio 'n

1:22:16

gweithio 'n gweithio 'n gweithio

1:22:18

'n gweithio 'n gweithio 'n

1:22:20

gweithio 'n gweithio 'n 'n

1:22:23

gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n want

1:22:25

to go home. I've not seen anyone I

1:22:27

love in about four months. So

1:22:29

then I took a bit of time off

1:22:32

gigging. Now I enjoy it again. Have you

1:22:34

flipped over to because I think you can

1:22:36

go so far that you don't gig enough

1:22:38

and then you sort of miss it? Where's

1:22:41

the balance? This

1:22:43

year was the first time I went

1:22:45

like six weeks without gigging and I

1:22:47

was like, oh, I miss it. Ac

1:22:49

'n gweithio 'n 'n gweithio gweithio 'n gweithio gweithio

1:22:52

'n gweithio gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio

1:22:54

gweithio 'n gweithio gweithio 'n gweithio 'n 'n gweithio

1:22:56

gweithio 'n gweithio 'n gweithio gweithio gweithio

1:22:59

'n gweithio 'n

1:23:02

'n 'n 'n

1:23:05

gweithio 'n gweithio 'n

1:23:08

gweithio 'n 'n gweithio

1:23:10

'n gweithio 'n gweithio

1:23:12

'n gweithio 'n gweith

1:23:14

..a 'r cwmodi.

1:23:16

Mae 'n gweithio. Mae

1:23:18

'n gweithio. 'n

1:23:21

gweithio. Mae 'n gweithio. 'n gweithio. gweithio. 'n

1:23:23

gweithio. 'n gweithio. Mae gweithio. Mae gweithio.

1:23:25

Mae 'n gweithio. 'n gweithio. Mae 'n gweithio.

1:23:27

Mae gweithio. Mae 'n gweithio. 'n gweithio.

1:23:29

Mae 'n gweithio. Mae 'n gweithio. Mae

1:23:32

gweithio. Mae 'n gweithio. Mae

1:23:34

gweithio. Mae 'n gweithio. Mae 'n

1:23:36

gweithio. Mae 'n gweithio. Mae

1:23:39

'n gweithio. Mae

1:23:42

'r chef. Mae

1:23:44

'r chef. Mae 'r chef.

1:23:46

'r 'r chef. Mae 'r

1:23:48

chef. 'r chef. Mae 'r 'r

1:23:52

Mae 'r chef.

1:23:54

Mae 'r chef.

1:23:56

Mae 'r chef.

1:23:58

Mae 'r chef.

1:24:01

Mae 'r chef.

1:24:03

'n meddwl. Rwy

1:24:05

'n meddwl. Rwy

1:24:08

'n meddwl. Rwy 'n meddwl. Rwy

1:24:12

'n meddwl. 'n meddwl. Rwy

1:24:14

'n meddwl.

1:24:17

'n 'n

1:24:20

gweithio. Mae

1:24:23

'n gweithio.

1:24:26

Mae 'n

1:24:28

gweithio. 'n

1:24:31

gweithio. 'n

1:24:34

gweithio. 'n

1:24:37

gweithio. Mae 'n 'n gweithio. Mae 'n gweithio. Mae 'n

1:24:39

gweithio. gweithio. Mae 'n gweithio. Mae 'n gweithio. Mae

1:24:42

'n gweithio. Mae

1:24:47

'n

1:24:51

gweithio.

1:24:55

Felly, ydych chi? Felly, chi?

1:24:57

ydych chi? Felly, ydych

1:24:59

chi? Felly, chi? Felly,

1:25:02

ydych chi? Felly, chi? ydych

1:25:05

chi? Felly,

1:25:13

ydych

1:25:15

chi?

1:25:22

Mae 'r ffordd o 'r ffordd o o 'r 'r ffordd

1:25:24

o 'r ffordd ffordd o ffordd o 'r ffordd

1:25:26

o o 'r ffordd o 'r ffordd o 'r ffordd 'r

1:25:28

ffordd 'r ffordd ffordd ffordd ffordd ffordd

1:25:32

'r ffordd 'r ffordd 'r

1:25:34

ffordd o 'r ffordd 'r

1:25:36

ffordd o 'r ffordd

1:25:38

o 'r ffordd o 'r

1:25:40

ffordd o 'r 'r ffordd

1:25:42

o 'r ffordd o ffordd

1:25:44

o 'r ffordd o 'r

1:25:46

ffordd o' 'n

1:25:51

cael ei wneud hynny, ond rwy 'n cael wneud hynny. 'n

1:25:54

cael ei wneud hynny. wneud

1:25:57

hynny. 'n cael ei wneud

1:25:59

hynny. Rwy 'n

1:26:01

cael ei

1:26:04

wneud hynny.

1:26:06

Rwy 'n ei

1:26:08

wneud hynny.

1:26:17

Felly, mae 'n 'n gweithio 'n gweithio.

1:26:19

Mae 'n gweithio 'n 'n gweithio. Felly,

1:26:21

mae 'n gweithio 'n gweithio 'n

1:26:24

'n gweithio. Felly, mae 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio gweithio 'n

1:26:26

'n gweithio 'n 'n gweithio 'n 'n

1:26:28

gweithio 'n 'n gweithio 'n gweithio

1:26:30

'n gweithio 'n gweithio 'n 'n 'n

1:26:33

gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n

1:26:36

'n gweithio 'n

1:26:38

gwe mae 'n

1:26:40

gweithio 'n 'n 'n

1:26:42

gweithio 'n gweithio 'n

1:26:45

gweithio 'n gweithio

1:26:47

yn gennwyr. Ychydig!

1:26:51

'n gweithio! 'n gweithio! gweithio! Mae 'n gweithio!

1:26:53

gweithio! Mae 'n gweithio! 'n gweithio! Mae gweithio! Mae

1:26:56

gweithio! gweithio! 'n gweithio! gweithio! gweithio!

1:26:58

Mae gweithio! Mae 'n gweithio! Mae 'n gweithio! Mae gweithio! Mae

1:27:00

gweithio! 'n gweithio! gweithio!

1:27:02

gweithio! Mae gweithio! Mae gweithio!

1:27:06

Mae 'n gweithio!

1:27:11

Mae 'n gweithio! 'n

1:27:16

gwe I'm so sorry, you sat

1:27:19

with your family. Is

1:27:21

that because you've done more telly?

1:27:23

That's because you've done more telly and

1:27:25

you've ground you down. I

1:27:27

don't know because I don't know if I'm

1:27:29

that fussed about. I want to do a bit

1:27:31

more telly, some comedy stuff, but I'm not

1:27:33

bothered about being on telly. You're not trying to

1:27:35

be a Mr Sunday brunch, are you? No,

1:27:38

I feel like that was the thing like trying

1:27:40

to get on dancing on ice and trying

1:27:42

to become next. Dyna 'r TV

1:27:44

ac rwy 'n gwneud o 'r 'r hyn. 'r

1:27:47

hyn. Rwy gwneud

1:27:49

o 'r hyn. hyn. Rwy gwneud

1:27:51

o 'r hyn. o 'r hyn. Rwy gwneud o Rwy gwneud

1:27:53

o 'r hyn. gwneud 'r hyn. Rwy gwneud o hyn. Rwy

1:27:56

'n gwneud o 'r hyn.

1:27:58

Rwy gwneud 'r hyn. Rwy

1:28:00

gwneud hyn. Rwy gwneud o 'r

1:28:02

hyn. Rwy 'n gwneud 'r hyn. Rwy 'n

1:28:04

gwneud o 'r hyn. Rwy

1:28:09

'n gw

1:28:12

Rwy 'n meddwl, meddwl. Rwy

1:28:15

'n Rwy meddwl. meddwl.

1:28:17

Rwy 'n meddwl. Rwy 'n meddwl. Rwy

1:28:20

meddwl. meddwl. Rwy meddwl. Rwy 'n

1:28:22

meddwl. Rwy

1:28:25

meddwl. Rwy

1:28:31

'n

1:28:38

meddwl.

1:28:42

'n 'n 'n gweithio 'n

1:28:44

'n gweithio 'n gweithio 'n

1:28:46

gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n

1:28:48

gweithio 'n gweithio 'n gweithio

1:28:50

gweithio 'n 'n gweithio 'n

1:28:52

gweithio gweithio gweithio 'n gweithio

1:28:54

'n gweithio 'n gweithio 'n

1:28:56

gweithio gweithio gweithio 'n gweithio

1:28:58

'n gweithio 'n gweithio 'n

1:29:01

gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n

1:29:03

gweithio 'n 'n gweithio 'n

1:29:05

gweithio' If

1:29:08

they always make a comeback, don't they? No,

1:29:11

this was a comeback, it was off for

1:29:13

a bit a few years ago. Also

1:29:15

it's done, don't? But big brothers now on

1:29:17

ICV have to be on Channel 4, Channel

1:29:19

5, and now it's on like, people

1:29:22

just buy it and keep going, won't they? In

1:29:24

reality, telly's like easy to make, but

1:29:26

this one's more expensive. They have to make

1:29:28

an ice rink. No,

1:29:32

they do it in a telly studio, and

1:29:35

then put the ice down. Ychydig?

1:29:37

Ychydig? Ychydig?

1:29:39

Ychydig? Ychydig?

1:29:50

Ychydig? Ychydig?

1:30:06

Felly dyna. Felly dyna. Felly dyna. Felly

1:30:08

Felly dyna. dyna. dyna. dyna.

1:30:11

Felly

1:30:14

dyna.

1:30:16

Felly

1:30:18

dyna.

1:30:21

Ac

1:30:23

'n

1:30:26

meddwl,

1:30:28

rwy 'n

1:30:31

meddwl

1:30:33

meddwl.

1:30:37

Rwy 'n meddwl. Rwy

1:30:39

'n meddwl. Rwy 'n

1:30:41

meddwl. Rwy meddwl. Rwy meddwl.

1:30:43

Rwy 'n 'n meddwl. Rwy Rwy meddwl. Rwy meddwl. Rwy meddwl. Rwy Rwy

1:30:45

meddwl. meddwl. Rwy meddwl. meddwl. 'n

1:30:47

'n meddwl. meddwl. Rwy 'n meddwl. 'n meddwl. Rwy

1:30:49

meddwl. Rwy meddwl. Rwy meddwl.

1:30:58

Rwy 'n meddwl. R

1:31:02

'n meddwl 'r ysgol yng Nghymru. meddwl

1:31:05

i meddwl i

1:31:09

meddwl meddwl i meddwl i 'n

1:31:11

meddwl i 'n meddwl meddwl meddwl meddwl

1:31:15

meddwl i i meddwl

1:31:17

i meddwl i i 'n

1:31:19

meddwl i meddwl i 'n i

1:31:21

meddwl i i i meddwl 'n

1:31:24

i Dwi

1:31:30

'n gwybod, med dwi 'n gwybod, gwybod, dwi 'n gwybod, 'n

1:31:33

gwybod, dwi 'n gwybod, dwi

1:31:35

'n gwybod, dwi 'n gwybod, dwi 'n

1:31:37

gwybod, dwi 'n gwybod, dwi

1:31:40

'n gwybod 'n

1:31:42

gweithio 'n gweithio gweithio. Mae 'n gweithio

1:31:45

'n gweithio 'n gweithio 'n 'n gweithio 'n 'n

1:31:47

'n gweithio 'n gweithio gweithio 'n 'n gweithio

1:31:49

gweithio 'n gweithio gweithio 'n gweithio 'n

1:31:51

gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n 'n 'n gweithio

1:31:53

'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n 'n

1:31:55

gweithio 'n 'n

1:31:58

gweithio.

1:32:05

chi 'n gwneud hynny.. 'n gwneud hynny yn yn

1:32:07

ymgyrch yn yn yn ymgyrch ymgyrch

1:32:09

yn ymgyrch yn ymgyrch yn yn ymgyrch yn

1:32:11

ymgyrch yn ymgyrch yn ymgyrch yn ymgyrch yn

1:32:13

ymgyrch yn yn ymgyrch

1:32:15

yn 'n yn ymgyrch 'r o

1:32:17

'r 'r bwysig bwysig o 'r bwysig o bwysig

1:32:19

bwysig 'r bwysig bwysig o bwysig bwysig o 'r

1:32:21

bwysig o 'r bwysig 'r bwysig bwysig 'r bwysig bwysig

1:32:23

'r bwysig bwysig 'r

1:32:26

bwysig o 'r

1:32:28

bwysig o

1:32:30

'r bwysig

1:32:32

o 'r bwysig

1:32:34

o 'r

1:32:37

bwysig o 'r

1:32:39

bwysig 'n

1:32:41

meddwl i i 'n i 'n meddwl i meddwl

1:32:43

i meddwl 'n 'n meddwl meddwl i i

1:32:45

meddwl meddwl i 'n meddwl i i meddwl meddwl i meddwl meddwl

1:32:48

meddwl i meddwl i i i 'n meddwl

1:32:50

i meddwl i meddwl meddwl meddwl i 'n

1:32:52

meddwl i 'n meddwl i 'n 'n meddwl meddwl

1:32:54

meddwl i meddwl i meddwl

1:32:58

i

1:33:00

'n

1:33:03

meddwl

1:33:05

i

1:33:07

dwi

1:33:10

meddwl, dwi

1:33:12

'n meddwl, dwi meddwl, dwi meddwl, meddwl, 'n

1:33:14

meddwl, 'n meddwl, dwi 'n meddwl, dwi 'n

1:33:16

meddwl, dwi meddwl, dwi meddwl,

1:33:18

dwi meddwl, dwi 'n meddwl, meddwl, dwi meddwl,

1:33:20

dwi 'n dwi 'n meddwl, meddwl,

1:33:22

meddwl, dwi 'n meddwl,

1:33:24

dwi meddwl, dwi

1:33:26

meddwl, 'n meddwl,

1:33:29

meddwl, dwi 'n meddwl,

1:33:31

dwi 'n meddwl,

1:33:33

dwi 'n meddwl, Ac

1:33:36

'n cael o 'r 'r o 'r 'r ddweud o o

1:33:38

o 'r ddweud ddweud 'r ddweud o 'r ddweud 'r

1:33:41

ddweud 'r ddweud ddweud 'r ddweud

1:33:43

o 'r 'r ddweud o 'r o

1:33:46

'r ddweud o o 'r ddweud ddweud o

1:33:48

'r 'r ddweud o 'r ddweud o o 'r

1:33:50

ddweud 'r ddweud o 'r ddweud o 'r

1:33:52

ddweud 'r

1:33:55

ddweud o' I

1:33:57

thought she was the idiot. Turns out

1:33:59

me. I'm not using that fucking little poshie

1:34:01

door. Open the door. What an idiot. Oh,

1:34:05

I didn't think about that. Stupid cats, come

1:34:07

on in. But she doesn't really leave the garden.

1:34:10

Maybe she's just lazy and smart, really.

1:34:13

Isn't that the cats were allowed to do that though, weren't they?

1:34:15

We had a cat when I was a kid. It just slept

1:34:17

all day. Apparently at night they're

1:34:19

doing fucking Go -Ape and stuff, but yeah. So

1:34:21

there's a cat in the garage by ours on

1:34:23

all the road. Not by ours, but you

1:34:25

know. Of six and a half miles away. There's

1:34:29

a cat that goes in there to get fed like

1:34:31

three times a day. And like it walks near the

1:34:33

cat food and the people there feed it. And it's

1:34:35

got a house. So I love the

1:34:37

fact that the people who own that cat don't

1:34:39

know the cat goes to garage for some scran

1:34:41

whenever it wants. Black and my cat's

1:34:43

always there. Well, they're just the

1:34:45

creatures of habit and actually I don't think so they

1:34:47

go oh I went there the other night when

1:34:49

it was this dark and someone gave me a hot

1:34:51

dog. Felly, 'n dwy dwy 'n 'n dwy 'n dwy 'n dwy

1:34:54

dwy 'n 'n 'n dwy dwy dwy 'n

1:34:56

dwy 'n 'n 'n 'n dwy 'n 'n dwy 'n dwy

1:34:58

dwy 'n dwy dwy dwy

1:35:00

dwy 'n dwy 'n dwy dwy

1:35:02

dwy 'n dwy 'n 'n dwy 'n dwy

1:35:04

'n dwy 'n dwy dwy 'n 'n

1:35:06

dwy 'n 'r gaf, mae 'r gaf,

1:35:09

mae 'r 'r gaf, mae 'r gaf, 'r

1:35:11

'r gaf, mae gaf, mae gaf,

1:35:13

mae 'r gaf, 'r gaf,

1:35:15

mae gaf, mae 'r gaf, gaf, mae 'r 'r mae

1:35:17

mae gaf, 'r gaf, 'r gaf,

1:35:19

mae gaf, mae

1:35:21

'r gaf, gaf, mae 'r gaf, gaf, mae

1:35:23

gaf, 'r gaf, mae 'r gaf,

1:35:26

mae 'r gaf, 'r gaf, mae

1:35:28

gaf, 'r gaf, mae 'r gaf,

1:35:36

mae' Dwi 'n meddwl, mae 'n

1:35:38

meddwl, mae 'n meddwl, 'n meddwl, mae

1:35:40

'n meddwl, meddwl, 'n

1:35:43

meddwl, mae 'n mae meddwl. mae 'n gweithio

1:35:45

'n 'n gweithio 'n 'n 'n gweithio 'n 'n 'n

1:35:48

'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n

1:35:50

'n 'n 'n 'n

1:35:53

gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n

1:35:55

gweithio 'n 'n gweithio 'n gweithio

1:35:57

'n 'n gweithio 'n gweithio 'n

1:35:59

gweithio 'n 'n

1:36:02

gweithio. Rwy 'n

1:36:04

meddwl i

1:36:07

'n meddwl

1:36:09

i 'n i

1:36:11

'n meddwl meddwl i meddwl

1:36:13

i meddwl 'n

1:36:15

meddwl i 'n meddwl i meddwl

1:36:17

i 'n meddwl meddwl i meddwl

1:36:20

i i meddwl meddwl i 'n meddwl i

1:36:22

'n meddwl i 'n meddwl i 'n meddwl i

1:36:24

meddwl i 'n meddwl i 'n meddwl 'n meddwl

1:36:26

i 'n meddwl i 'n i i

1:36:28

'n meddwl i 'n meddwl i

1:36:30

'n meddwl i 'n i 'n

1:36:32

meddwl i mai sylwet yn

1:36:34

siad o 'n 'r rhifthraedd yn

1:36:36

y parc? Yn ystod, mae 'r

1:36:38

parc yn gweithio 'r ddweud.

1:36:41

Felly, 'n

1:36:44

gweithio gweithio 'n gweithio 'n 'n gweithio

1:36:47

'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n 'n

1:36:49

gweithio 'n

1:36:52

gweithio. Mae 'n

1:36:55

gwybod. Mae gwybod. 'n gwybod. Mae

1:36:57

'n gwybod. 'n

1:37:00

gwybod. Mae

1:37:07

'n gwybod. Mae

1:37:21

'n gwybod. Felly,

1:37:25

mae 'n 'n gweithio. 'n

1:37:27

'n 'n gweithio 'n 'n

1:37:29

'n gweithio 'n gweithio

1:37:31

'n gweithio 'n gweithio.

1:37:33

Oh! I like it. Let's

1:37:36

see it as the rough end of Lord Tringham.

1:37:38

My mum was like, fucking hell, it's not round

1:37:40

here. I was like, well, funny cos I went,

1:37:42

took my mum for a walk round, she was like,

1:37:44

oh, I could live round here, fucking love it

1:37:46

round here. And then we went to the pub

1:37:48

and got free drinks and it was 20 quid. She

1:37:50

went, 20 quid for free drinks, I won't fucking

1:37:52

live round here. She changed her

1:37:54

mind really quickly. But yeah,

1:37:56

I like it. It's nice, there's loads

1:37:58

of trees and stuff. And there's

1:38:01

a big, what do you know, say, a water park? Mae

1:38:03

gwybod. Mae 'n gwybod. Mae 'n gwybod.

1:38:05

gwybod. gwybod. gwybod. Mae 'n

1:38:07

gwybod. 'n gwybod. gwybod.

1:38:09

Mae gwybod. Mae 'n gwybod. gwybod. 'n gwybod.

1:38:11

gwybod. Mae gwybod. Mae 'n gwybod. Mae

1:38:14

'n gwybod. Mae

1:38:32

'r pwysig. Mae 'r pwysig. Mae 'r

1:38:34

pwysig. Mae 'r pwysig. Mae 'r pwysig.

1:38:36

Mae pwysig. Mae 'r pwysig. 'r

1:38:39

'r pwysig. 'r pwysig. Mae 'r pwysig.

1:38:41

Mae 'r pwysig. 'r pwysig. Mae 'r

1:38:43

pwysig. Mae 'r pwysig. pwysig.

1:38:46

Mae 'r pwysig. 'r pwysig.

1:38:48

Mae 'r pwysig. 'r

1:38:52

pwysig. mae

1:38:59

'r piliwyr yn ystod 'r piliwyr. mae 'r yn ystod o 'r 'r

1:39:02

piliwyr yn ystod o

1:39:05

piliwyr yn 'r piliwyr yn

1:39:07

'r yn 'r piliwyr yn ystod o

1:39:09

yn o 'r yn ystod o 'r

1:39:11

piliwyr yn ystod nhw 'n meddwl

1:39:13

i meddwl i 'n meddwl 'n meddwl

1:39:15

i 'n meddwl i 'n meddwl i 'n

1:39:17

'n meddwl 'n meddwl meddwl meddwl i

1:39:21

meddwl i meddwl i i

1:39:23

'n meddwl i meddwl meddwl

1:39:25

i 'n meddwl i 'n

1:39:27

i i meddwl meddwl i

1:39:30

meddwl meddwl 'n 'n meddwl

1:39:32

meddwl i 'n i 'n meddwl

1:39:34

i 'n i i 'n

1:39:36

meddwl 'n meddwl i 'n meddwl

1:39:39

i 'n medd ffordd o

1:39:41

'r ffordd o 'r 'r 'r

1:39:43

ffordd ffordd o 'r 'r ffordd

1:39:45

o 'r ffordd o ffordd

1:39:48

o 'r ffordd ffordd 'r 'r ffordd o

1:39:50

'r 'r 'r ffordd o ffordd o 'r

1:39:52

ffordd 'r ffordd

1:39:54

o 'r ffordd

1:39:56

o 'r ffordd o 'r

1:39:58

ffordd o ffordd

1:40:00

o 'r ffordd o

1:40:03

'r ffordd Mae 'r

1:40:05

sefydliad yw 'r sefydliad.

1:40:07

Mae 'r sefydliad. Mae

1:40:09

Mae 'r sefydliad. 'r

1:40:12

sefydliad. 'r sefydliad. Mae

1:40:14

'r sefydliad. Mae 'r

1:40:16

sefydliad. Mae 'r

1:40:18

sefydliad. Mae 'r sefydliad.

1:40:20

Mae 'r sefydliad. Mae

1:40:24

'r sefydliad. Mae 'r sefydliad.

1:40:26

ond ond ond ond ond

1:40:28

ond ond ond ond

1:40:30

ond ond ond ond ond

1:40:32

ond ond ond ond

1:40:34

ond ond ond ond ond

1:40:36

ond ond ond ond

1:40:38

ond ond ond ond ond

1:40:41

ond ond ond ond ond ond ond ond

1:40:43

ond ond ond ond

1:40:45

ond

1:40:47

ond ond

1:40:49

ond ond ond ond ond ond

1:40:51

ond ond ond ond ond ond

1:40:54

ond on

1:40:57

diolch. 'n

1:41:00

i 'n meddwl. 'n meddwl

1:41:02

'n meddwl meddwl 'n meddwl i i 'n meddwl meddwl i

1:41:04

meddwl meddwl meddwl meddwl i i meddwl i meddwl

1:41:06

i 'n i meddwl meddwl i meddwl i i meddwl

1:41:09

i 'n meddwl i meddwl

1:41:12

i meddwl i 'n 'n meddwl meddwl i meddwl

1:41:14

i meddwl i

1:41:17

'n i 'n

1:41:19

meddwl i 'n

1:41:21

ni dweud o

1:41:23

'n 'n 'n gweithio

1:41:26

'n gweithio 'n 'n

1:41:28

gweithio 'n gweithio 'n

1:41:31

gweithio 'n gweithio 'n gweithio

1:41:33

'n gweithio 'n gweithio

1:41:35

gweithio gweithio 'n gweithio 'n

1:41:37

gweithio 'n gweithio 'n

1:41:40

gweithio 'n gweithio gweithio 'n

1:41:42

'n gweithio 'n gweithio. 'n

1:41:51

meddwl, doggie. Rwy 'n meddwl.

1:41:53

Rwy 'n meddwl. Rwy 'n meddwl. meddwl.

1:41:57

meddwl. Rwy meddwl. Rwy 'n meddwl. meddwl. meddwl.

1:41:59

Rwy 'n meddwl. Rwy the first time ever, I used to

1:42:01

power wash ya. meddwl. Rwy never 'n

1:42:03

meddwl. one before. Rwy so excited to 'n meddwl.

1:42:05

in you since I last saw ya. meddwl.

1:42:08

Yeah. Rwy 'n down and now you've got

1:42:10

a cartridge. It is a cartridge. It's fucking

1:42:12

right. It's a cartridge. Rwy pint meddwl. Dwi 'n

1:42:14

meddwl. Oh, what? 'n It's not a liter

1:42:16

engine, is it? No, it had 'n meddwl. number

1:42:18

on it. I don't know. Rwy one with

1:42:20

a gun. I've Rwy only used it meddwl.

1:42:23

Rwy sure this isn't 'n meddwl. They've

1:42:26

all got guns. it the K2? I

1:42:28

don't know. Have it had two on it? Is

1:42:30

that a one? I don't know them. It's Yella.

1:42:33

Are they all Yella? They're all

1:42:35

Yella. All right, OK. Apart from

1:42:37

the industrial ones, which are great.

1:42:39

Well, yeah, no, it's Yella. And

1:42:42

I used it to do the flags in the

1:42:44

garden. 'n It's fun, isn't

1:42:46

it? Yeah, 'n gweithio. Mae 'n gweithio. Mae

1:42:48

gweithio. Mae something quite... gweithio. Mae they call

1:42:50

it when it's gweithio. dick? It's

1:42:52

like 'n gweithio. Mae gweithio. you could feel

1:42:55

the power of the 'n gweithio. Mae

1:42:57

like went across my leg and I could

1:42:59

feel it vibrate. I thought could have blow my

1:43:01

balls off. Like, feel the power dick. Can

1:43:03

you put your finger in front of it

1:43:05

with it like it really is? Never. Mae K7?

1:43:08

Lose a few layers of skin. Well,

1:43:10

mine is... gweithio. a two -point

1:43:12

something, so it's mine a two.

1:43:14

Yeah, probably. 'n meddwl. And is

1:43:17

that a weaker one? Rwy you know, it's...

1:43:19

I wouldn't want much more power than that.

1:43:21

Oh, you say that. I don't think I

1:43:23

could handle Rwy meddwl. the handguns. Until you

1:43:25

get the raw power of a K7. But

1:43:27

yeah, Rwy doing it yesterday and I thought,

1:43:29

I'm going to see Dad tomorrow. I could

1:43:31

tell her about Rwy Have you got a

1:43:33

K7? Yeah, I've got a K4 as well. I've

1:43:36

got two. Llywodraeth. that like meddwl? different jobs?

1:43:38

Well, mine was 'n second i 'n meddwl i

1:43:40

mum gave it meddwl because I've been doing

1:43:42

the 'n i 'n meddwl all week. i i

1:43:44

I de -weeded the full garden meddwl i

1:43:46

meddwl meddwl i 'n meddwl I've been meddwl showing

1:43:48

everyone photos meddwl i it's a meddwl i

1:43:50

I've loved it. i Did

1:43:52

you meddwl i Did Dr James see

1:43:54

you with it meddwl i and do you

1:43:56

know what? This meddwl week I've been

1:43:58

doing quite a bit of manly... meddwl 'n i

1:44:02

meddwl i

1:44:05

'n Rwy

1:44:07

'n meddwl. meddwl. 'n

1:44:09

meddwl. Rwy meddwl. Rwy meddwl.

1:44:11

meddwl. Rwy 'n meddwl. 'n meddwl. Rwy

1:44:15

'n meddwl. to go

1:44:17

up there. I

1:44:19

put his stuff up

1:44:22

there that don't

1:44:24

need to be up

1:44:26

there. I was

1:44:29

doing a podcast the

1:44:31

other day and

1:44:33

I went, oh, I

1:44:36

forgot me lie and then I went,

1:44:38

oh, said the loft. Llywodraeth i 'n

1:44:40

gweithio 'n 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio

1:44:42

'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n

1:44:44

gweithio gweithio gweithio 'n 'n 'n gweithio 'n 'n gweithio

1:44:46

'n gweithio gweithio gweithio

1:44:48

'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio gweithio

1:44:51

'n gweithio 'n gweithio 'n

1:44:53

gweithio gweithio 'n gweithio 'n

1:44:55

gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n

1:44:57

gweithio. Rydyn

1:45:09

'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n

1:45:11

gweithio gweithio 'n gweithio 'n gweithio

1:45:13

'n gweithio 'n gweithio gweithio gweithio

1:45:15

gweithio 'n gweithio gweithio 'n gweithio

1:45:17

'n gweithio 'n 'n gweithio 'n 'n

1:45:19

gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio

1:45:21

'n 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio

1:45:23

'n gweithio 'n 'n gweithio 'n gweithio

1:45:25

'n gweithio. Dyna

1:45:37

'r llwyddi 'r llwyddi 'r llwyddi 'r llwyddi 'r

1:45:39

'r llwyddi 'r llwyddi 'r llwyddi 'r 'r 'r

1:45:42

'r llwyddi 'r

1:45:44

llwyddi 'r llwyddi 'r

1:45:47

'r llwyddi 'r

1:45:49

llwyddi 'r llwyddi 'r

1:45:52

llwyddi 'r llwyddi

1:45:54

'r Oh,

1:46:00

was it? workshop, it's a bit

1:46:02

of a workshop. Rwy

1:46:04

'n meddwl. meddwl. and meddwl. 'n insulated Rwy there

1:46:06

was bits of floor, meddwl. but then all

1:46:08

the bits were just like that fluffy stuff.

1:46:10

meddwl. Rwy meddwl. Rwy meddwl. kid up there.

1:46:14

Yeah, don't worry about it, this 'n an actual floor.

1:46:16

meddwl. Don't step on that. You'll be in fucking

1:46:18

meddwl. Yeah, Rwy meddwl. Rwy meddwl. Rwy stand on

1:46:20

that stuff because you'll kill your nan. Yeah, you'll

1:46:22

end up in the room below. Yeah. Rwy I...

1:46:24

I didn't believe it though, I did want to

1:46:26

go and walk on it. I'd walk on it

1:46:28

now, Tester. That's 'n how it

1:46:30

was out. I've got that, I've got 'n

1:46:32

meddwl. our fluffy stuff. Yeah. Yeah. meddwl. Rwy

1:46:34

'n it boarded, kid. Rwy 'n thinking of

1:46:36

that. Well, I was saying about maybe one

1:46:38

day getting it done, but then I

1:46:40

was like, but I'll lose my special place.

1:46:43

So think I will. Why

1:46:45

would you chi lose your special place? It would just

1:46:47

make it more... Yeah, but then if it's a room, then

1:46:49

other people will go with it. gweithio I 'n like that

1:46:51

I've got a job. gweithio 'n Do you

1:46:53

know gweithio mean? gweithio 'n be the 'n

1:46:55

gweithio 'n gweithio on for a garden gweithio 'n

1:46:58

day. 'n see 'n This is all making

1:47:00

so much sense. 'n gweithio Oh,

1:47:02

I've got a little safe space 'n the loft, having

1:47:04

it back of the garden. How was it bent

1:47:06

the other day looking at Shed? Not going to lie.

1:47:09

That is great. do

1:47:13

you want a Shed? g

1:47:15

We were talking just before we started 'n

1:47:18

meddwl i going to see Oasis in 'n the summer. And

1:47:20

meddwl i feels a bit like meddwl 'n meddwl

1:47:22

because he's not as big of a fan of

1:47:24

them as he'd like to be, i but he's

1:47:26

a huge fan of Albert. meddwl And then you

1:47:28

said meddwl i had meddwl i 'n to tell me

1:47:30

about Zaba because I said I went to Abba

1:47:32

Voyage. Yeah, and then I said I went and

1:47:34

saw and I've been and seen an meddwl Well,

1:47:36

I went, I've just got back offology about two

1:47:38

weeks ago while I was there. I saw a

1:47:40

tribute band, but it was Mexican. So it is

1:47:42

a Mexican Abba tribute band. Mae 'r

1:47:45

'r aribau. Mae 'r you? In

1:47:47

Mexico. Mae 'r aribau. Yeah, Mae thought

1:47:49

you were in like Greece and then. Mae

1:47:52

'r aribau. 'r aribau. Mae was really good. 'r 'r aribau.

1:47:54

Mae 'r Mae 'r Mae mate. Mae aribau. Mae 'r

1:47:56

aribau. 'r aribau. it. aribau. Mae was Mae 'r aribau. Mae

1:47:59

AFL. aribau. Mae 'r

1:48:01

aribau. Mae 'r aribau. Mae

1:48:03

'r aribau. 'r aribau. 'r

1:48:05

aribau. Mae 'r aribau. Mae 'r

1:48:07

aribau. 'r aribau. 'r aribau. Felly,

1:48:10

aribau. 'n gweithio,

1:48:12

dwi 'n gweithio, 'n gweithio, dwi

1:48:14

dwi 'n 'n gweithio, 'n gweithio,

1:48:16

dwi dwi 'n gweithio, dwi 'n gweithio, 'n gweithio, dwi

1:48:18

'n 'n gweithio, 'n gweithio, dwi

1:48:21

'n gweithio, 'n

1:48:23

gweithio, dwi dwi 'n gweithio,

1:48:25

dwi 'n gweithio, dwi 'n gweithio,

1:48:27

dwi 'n gweithio, dwi 'n gweithio,

1:48:29

dwi 'n dwi 'n gweithio, Ydyn

1:48:31

g 'n gweithio ar gyfer Aber,

1:48:33

ond mae 'n 'r band a 'r gweithio

1:48:35

'n gweithio gweithio 'n gweithio 'n gweithio

1:48:37

gweithio 'n 'n gweithio 'n 'n gweithio gweithio

1:48:39

gweithio gweithio gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n

1:48:42

gweithio gweithio 'n 'n gweithio gweithio 'n

1:48:44

gweithio gweithio 'n gweithio

1:48:46

'n gweithio 'n gweithio 'n

1:48:48

gweithio 'n gweithio 'n 'n

1:48:50

gweithio 'n gweithio 'n

1:48:52

gweithio 'n g Mexicaen.

1:48:55

Nid yw ydych chi

1:48:57

'n gweithio 'n gweithio 'n

1:48:59

gweithio gweithio 'n 'n

1:49:01

gweithio gweithio 'n 'n 'n 'n

1:49:03

'n gweithio 'n gweithio 'n

1:49:06

gweithio 'n gweithio 'n 'n

1:49:08

gweithio gweithio gweithio

1:49:10

'n gweithio 'n gweithio 'n 'n

1:49:12

gweithio gweithio 'n gweithio gweithio 'n

1:49:14

'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio

1:49:17

'n gweithio. Mae

1:49:30

'r ddweud. Mae 'r ddweud? Mae

1:49:33

'r ddweud? Mae ddweud?

1:49:36

'r ddweud? Mae ddweud? ddweud?

1:49:38

Mae 'r ddweud? 'r ddweud? 'r

1:49:41

ddweud? 'r ddweud? Mae ddweud?

1:49:45

Mae ddweud? Mae 'r ddweud?

1:49:47

Mae 'r ddweud? Mae ddweud?

1:49:49

Mae ddweud? Mae 'r ddweud?

1:49:52

Mae 'r ddweud? Mae 'r ddweud?

1:49:54

Mae 'r 'r ddweud? Mae 'r

1:49:56

Mae 'r ddweud? ddweud? Mae 'r ddweud? Romantic for

1:49:58

your brother. So I went back again with

1:50:00

my boyfriend. It was really

1:50:02

good. I liked What should we eat for

1:50:04

Mexico? No, not at all. Just never

1:50:06

been. I think it's a... I like the

1:50:08

idea of it. lot of Americans being

1:50:10

annoying. Cos it's their Spain, isn't it? We

1:50:12

didn't know we went during spring break. So

1:50:15

we loved to like, fuck it, it's spring break.

1:50:17

And we were like, scared me. I've

1:50:20

got some pressure watching it. Mexico's

1:50:22

top of my list to go. Your

1:50:24

favourite alcohol, my favourite food. Playa

1:50:26

del Carmen's, where we went. It

1:50:28

was like good. That's what

1:50:30

they call it. Broken Playa

1:50:32

del Carmen. We've

1:50:34

got Aberon like that. When about in

1:50:36

Mexico is there? About an

1:50:38

hour under Cancun. And

1:50:40

you know exactly where

1:50:42

that is. I went swimming

1:50:45

with Stingrays. mae 'n

1:50:47

gweithio. Felly 'n gweithio. 'n

1:50:49

gweithio. Felly mae 'n gweithio. Felly

1:50:51

gweithio. Felly 'n gweithio. gweithio.

1:50:54

mae 'n gweithio. 'n gweithio. 'n

1:50:56

gweithio. mae 'n gweithio. Felly gweithio. Felly

1:50:59

mae 'n gweithio. Felly

1:51:02

'n gweithio. Felly mae 'n gweithio. Felly

1:51:06

mae 'n gweithio. mae 'n gweithio.

1:51:09

'n gweithio. mae gweithio. Felly

1:51:11

mae 'n gweithio. Felly mae gweithio. Felly

1:51:14

'n gweithio. Felly mae'

1:51:16

'n 'n gweithio, ac mae 'n gweithio

1:51:18

gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n 'n

1:51:20

gweithio 'n 'n gweithio 'n gweithio gweithio 'n

1:51:22

gweithio 'n gweithio gweithio 'n

1:51:24

gweithio gweithio 'n gweithio

1:51:27

'n 'n gweithio 'n 'n 'n

1:51:29

gweithio gweithio 'n gweithio

1:51:31

'n gweithio 'n 'n gweithio

1:51:33

'n gweithio 'n gweithio 'n

1:51:35

gweithio 'n 'n gweithio 'n

1:51:38

gweithio 'n gweithio 'n

1:51:40

gwe Felly

1:51:43

mae 'n 'n gweithio gweithio 'n

1:51:45

gweithio 'n gweithio gweithio 'n

1:51:48

gweithio 'n gweithio gweithio 'n gweithio

1:51:50

'n gweithio. Dwi 'n meddwl

1:51:52

meddwl 'n 'n meddwl i 'n

1:51:54

meddwl i 'n meddwl 'n

1:51:57

meddwl 'n meddwl i i

1:51:59

i meddwl 'n meddwl i i meddwl i i i

1:52:01

meddwl meddwl i 'n meddwl i 'n meddwl i meddwl

1:52:03

i 'n meddwl i 'n meddwl i 'n 'n meddwl i

1:52:05

'n meddwl i meddwl i 'n meddwl i i meddwl

1:52:07

i meddwl

1:52:09

i i 'n

1:52:12

i meddwl

1:52:14

i 'n meddwl

1:52:17

i meddwl i

1:52:21

Mae 'n gwybod, 'n gwybod, mae 'n gwybod,

1:52:23

mae 'n gwybod, mae 'n gwybod, mae

1:52:25

'n gwybod, 'n gwybod, mae 'n

1:52:27

gwybod, mae 'n gwybod, gwybod, mae 'n

1:52:29

gwybod, mae 'n gwybod, mae 'n gwybod,

1:52:31

mae 'n gwybod, gwybod, 'n gwybod, gwybod, gwybod,

1:52:33

mae 'n gwybod, gwybod, gwybod, mae 'n

1:52:35

gwybod, gwybod, gwybod, 'n gwybod, mae

1:52:38

'n gwybod, mae gwybod, 'n

1:52:41

gwybod, mae 'n

1:52:44

gwybod, I

1:52:46

don't even know what that means.

1:52:48

Intramitten compultery organs called hemi -penes. Hemi -penes.

1:52:50

Hemi -penes. Suck my -penes. Get on

1:52:52

my hemi -penes. Well, you don't just

1:52:55

laugh, but you're laying with Haverway this

1:52:57

week. I was built that

1:52:59

all over me. Let's

1:53:03

have ourselves a little break and we'll

1:53:05

be back. Honour to have you back and

1:53:07

great to see you so happy, Joshua.

1:53:09

Thank you. Very nice. Hei,

1:53:12

dyna 'r pwysig 'r Gagley squad, a 'r

1:53:15

pwysig 'i bwysig o 'r norstrwm. Norstrwm

1:53:17

yw meddwl i 'n meddwl i 'n meddwl

1:53:19

'n meddwl meddwl i i i

1:53:21

'n i i meddwl i i meddwl

1:53:23

i meddwl i 'n meddwl i 'n meddwl i

1:53:25

i i meddwl i 'n i i meddwl

1:53:28

i meddwl i meddwl i i meddwl

1:53:30

i 'n meddwl i This

1:53:42

is Paige, the cohost of Giggly

1:53:44

Squad. I use Uber Eats for everything,

1:53:46

and I feel like people forget

1:53:48

that you can truly order anything, especially

1:53:51

living in New York City. It's

1:53:53

why I love it. You can get

1:53:55

Chinese food at any time of

1:53:57

night, but it's not just for food.

1:53:59

I order from CVS all the

1:54:01

time. I'm always ordering from the grocery

1:54:03

store. If a friend stops over,

1:54:05

I have to order champagne. Rwy

1:54:07

'n meddwl i 'n meddwl i 'n

1:54:09

meddwl i 'n meddwl i 'n meddwl

1:54:11

i 'n 'n meddwl meddwl meddwl i 'n

1:54:14

meddwl i meddwl i 'n meddwl

1:54:16

i meddwl i 'n meddwl i meddwl

1:54:18

i 'n meddwl i meddwl i

1:54:20

i meddwl i 'n i i meddwl

1:54:22

i 'n meddwl i 'n meddwl i

1:54:24

i 'n 'n meddwl i 'n meddwl

1:54:26

i 'n meddwl i 'n i 'n meddwl

1:54:28

i 'n meddwl i 'n meddwl i

1:54:30

'n meddwl i 'n meddwl i 'n

1:54:32

meddwl i Anything with Uber Eats.

1:54:34

Order now for alcohol you must

1:54:36

be legal drinking age. Please enjoy

1:54:38

responsibly. Product availability varies by region.

1:54:40

See app for details. I've

1:54:48

been and got a coffee and I've

1:54:51

put my sunglasses on. I've done both. Coffee

1:54:53

because I feel like I'm going to

1:54:55

fall asleep. Sunglasses in case I fall asleep.

1:54:57

Nice. Josh,

1:54:59

you're going on tour? Diolch

1:55:01

yn september. Yn ymlaen 'r

1:55:03

Unig i 'r Unig? Yn 'r i

1:55:06

'r Unig i 'r Unig 'r 'r 'r Unig Unig

1:55:08

i 'r Unig i 'r Unig i i 'r

1:55:10

i 'r Unig i 'r Unig i 'r 'r

1:55:12

Unig i Unig i Unig i 'r Unig

1:55:15

i 'r i 'r 'r Unig i 'r 'r Unig

1:55:17

Unig i 'r i i 'r

1:55:19

Unig Unig Unig i 'r Unig i

1:55:21

'r i 'r i 'r Unig 'r 'n

1:55:23

meddwl 'r ffordd, o 'r ffordd, 'r ffordd,

1:55:25

'r ffordd, ffordd, 'r

1:55:28

ffordd, ffordd, 'r ffordd, ffordd, o

1:55:30

'r ffordd, ffordd, ffordd, ffordd, ffordd, ffordd, 'r ffordd,

1:55:32

ffordd, 'r ffordd, ffordd, 'r 'r ffordd. Mae

1:55:52

'n gweithio 'n gweithio

1:55:54

'n gweithio gweithio 'n 'n

1:55:57

gweithio gweithio 'n 'n 'n

1:55:59

gweithio 'n gweithio 'n

1:56:01

gweithio 'n gweithio gweithio

1:56:03

'n 'n 'n 'n gweithio 'n

1:56:06

'n gweithio 'n gweithio

1:56:08

'n gweithio 'n gweithio 'n

1:56:10

'n 'n gweithio 'n gweithio

1:56:12

'n gweithio 'n gweithio

1:56:14

'n gweithio. Llywodraeth

1:56:19

o 'r rhaid, rhaid 'w ddweud o 'r

1:56:21

banister a ddweud o 'r cyrannus. Rhaid

1:56:25

i 'w ddweud. Rhaid i 'w ddweud. Rhaid

1:56:27

i 'w ddweud o 'r banister a

1:56:30

ddweud o 'r cyrannus. i ddweud o 'r

1:56:32

a a a a ddweud

1:56:34

o 'r 'r 'r ddweud o 'r

1:56:36

banister a ddweud o 'r 'n

1:56:40

credu. credu. Rwy 'n credu. credu. Rwy

1:56:43

credu. Rwy 'n credu. 'n 'n credu.

1:56:45

Rwy 'n credu. Rwy credu. Rwy credu.

1:56:48

Rwy credu. Rwy 'n credu. Rwy 'n credu. credu. 'n 'n

1:56:50

credu. Rwy credu. 'n credu. Rwy credu.

1:56:52

Rwy credu. 'n credu. 'n credu. Rwy credu. Rwy 'n

1:56:54

credu. Rwy 'n credu. credu. Rwy

1:56:56

'n credu. credu.

1:56:59

'n gwybod. Dwi 'n gwybod. 'n

1:57:01

gwybod. gwybod. Dwi 'n gwybod. Dwi 'n

1:57:03

gwybod. gwybod. Dwi 'n gwybod. Dwi 'n gwybod. Dwi gwybod.

1:57:05

gwybod. 'n gwybod. Dwi gwybod. Dwi Dwi 'n gwybod. 'n

1:57:07

gwybod. gwybod. Dwi 'n

1:57:09

gwybod. Dwi 'n gwybod. Dwi 'n

1:57:11

gwybod. Dwi gwybod. Dwi

1:57:17

'n

1:57:19

gwybod. by

1:57:21

man woman or anything in between. I'm

1:57:23

going to make your dreams come true and

1:57:25

I'm going to put you through a

1:57:27

table. Potential bookings for this

1:57:29

are Grado, Sean Walsh and Josh Jones.

1:57:31

I also want to get put

1:57:33

through a table but I would rather

1:57:36

professional because the move I'm going

1:57:38

to do is quite hard. I want

1:57:40

to be suplex through a table.

1:57:42

So I want that maybe off the

1:57:44

top rope. It's a big

1:57:46

dream. Who's

1:57:48

going to be if I'm... Animal,

1:57:50

chi 'n gweithio 'r hawk? 'n

1:57:52

gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio gweithio

1:57:54

gweithio 'n gweithio 'n gweithio

1:57:57

'n 'n gweithio 'n gweithio 'n

1:57:59

'n gweithio 'n gweithio 'n

1:58:01

gweithio 'n gweithio gweithio 'n

1:58:04

gweithio gweithio 'n 'n gweithio

1:58:06

gweithio 'n 'n 'n gweithio 'n

1:58:08

gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n

1:58:10

gweithio. He's

1:58:18

just come from shiny shoes. I'm

1:58:21

the Florence Nightingale. Oh, it's really good.

1:58:23

First few ideas when you've got it

1:58:25

in you. Sometimes you don't need to

1:58:27

work. I'm the reverse Florence Nightingale. It'll

1:58:29

kill you. Well, I made my own

1:58:32

wrestler on the game and I called

1:58:34

him Bovril and I always thought that

1:58:36

my name would be Bovril because I'm

1:58:38

beefy. Mae

1:58:43

'n bwysig, mae 'n bwysig. bwysig.

1:58:45

Mae 'n bwysig. Mae 'n 'n bwysig. Mae bwysig.

1:58:47

Mae bwysig. bwysig. Mae 'n

1:58:49

bwysig. bwysig. 'n

1:58:52

bwysig. Mae bwysig.

1:58:54

Mae 'n bwysig. bwysig.

1:58:58

'n bwysig. 'n bwysig.

1:59:00

'n bwysig. 'n bwysig. Mae 'n

1:59:02

bwysig. 'n bwysig. 'n bwysig.

1:59:04

Mae 'n bwysig. Mae bwysig. Mae 'n bwysig. Mae

1:59:07

'n bwysig. That

1:59:11

was the barrier that came to your

1:59:13

head. Mark Callaway of course. I

1:59:16

like the 90s. They

1:59:18

were like, we've got a character. You're a mountain.

1:59:21

You're from the Middle East. You're a terrorist. It

1:59:24

worked really well. I've just

1:59:26

been on... Big boss man was

1:59:28

a policeman. I'm on random

1:59:30

wrestler generator. I've done Dan Nightingale

1:59:33

and it's given me Kurt

1:59:35

Feitemaster Brown. Felly mae 'n gweithio. mae

1:59:38

'n gweithio. gweithio. mae

1:59:40

'n gweithio. 'n gweithio.

1:59:42

mae 'n gweithio. 'n gweithio. Felly

1:59:45

mae 'n gweithio. 'n

1:59:47

gweithio. 'n gweithio. Felly

1:59:53

'n

1:59:59

gweithio.

2:00:03

Cedyn, mew. Tad

2:00:05

cruiserweight from Nebraska. Oh, everyone's a

2:00:07

tag cruiserweight. I don't want to

2:00:09

be a cruiserweight. I want to

2:00:11

be an heavyweight. Josh,

2:00:15

you could be cocking mouth. Cocking

2:00:17

mouth, yeah. Bovril,

2:00:19

cocking mouth, Jones. It's

2:00:23

honestly bad. Better

2:00:28

than bovril.

2:00:32

Adam yw Brian, ystafler Davies,

2:00:34

ac mae 'n 'r Unig. Mae

2:00:37

'n 'r ddysgu 'r 'r 'r ddysgu 'r 'r ddysgu

2:00:39

'r 'r 'r ddysgu. Rwy

2:00:44

'n meddwl i meddwl i 'n meddwl i 'n meddwl

2:00:47

'n meddwl i 'n meddwl 'n meddwl i

2:00:49

meddwl i 'n i meddwl meddwl i

2:00:51

i i 'n meddwl i meddwl

2:00:54

i i 'n meddwl i 'n meddwl

2:00:56

i 'n meddwl i 'n meddwl i 'n

2:00:58

meddwl i 'n i 'n meddwl i 'n

2:01:00

meddwl i meddwl i 'n i meddwl

2:01:02

i i meddwl

2:01:04

i Mae

2:01:07

heil. Mae 'r

2:01:10

heil. 'r

2:01:12

heil. 'r heil. 'r Mae

2:01:15

'r 'r heil. 'r heil. heil. 'r heil. 'r heil.

2:01:17

'r heil. heil. Mae 'r

2:01:19

heil. 'r heil. Mae 'r Mae 'r

2:01:21

heil. Mae heil. Mae 'r heil. heil. 'r

2:01:24

'r heil. Mae 'r heil. 'r heil. Mae

2:01:26

'r Mae Mae 'r heil. heil. Mae 'r heil.

2:01:28

Mae 'r heil. heil. 'r

2:01:30

heil. Mae

2:01:33

'r heil. Mae

2:01:36

'r heil. Mae 'r heil.

2:01:38

'r heil. 'r he mae

2:01:41

'r ddweudio 'r ddweudio 'r ddweudio 'r

2:01:43

ddweudio 'r ddweudio ddweudio 'r ddweudio

2:01:45

'r ddweudio 'r ddweudio 'r ddweudio 'r

2:01:47

'r ddweudio 'r ddweudio 'r ddweudio 'r

2:01:49

ddweudio 'r 'r ddweudio ddweudio 'r

2:01:51

ddweudio 'r ddweudio 'r 'r

2:01:54

'r ddweudio 'r ddweudio 'r 'r ddweudio. I

2:01:59

will take that stance.

2:02:02

What was it? Bavril the cocked mouse

2:02:04

Jones. Josh Jones

2:02:06

becomes the ultimate maker wish.

2:02:10

Your tour crowds are going to be

2:02:12

insane. Loads of gay

2:02:14

dudes in the Down syndrome community.

2:02:16

Bavril, yep. Shall

2:02:18

we do some ics? You're

2:02:22

a relationship expert. I have

2:02:24

one and it's more the only

2:02:26

sort of homophobic thought I

2:02:29

have. When my boyfriend gets a

2:02:31

tote bag out, I'm like,

2:02:33

oh, put that away. I love

2:02:35

a tote bag. I think

2:02:37

they're dead gay. Do you use

2:02:39

tote bags? I'm like,

2:02:41

that's well gay, that pretty tote bag

2:02:43

away. That's bovril speaking though. It's embarrassing.

2:02:45

You don't use tote bags. That's

2:02:47

it. No, but I like the idea of it. Like

2:02:50

I do sometimes. You just don't see it.

2:02:53

I'll do it round you in case you call me go. Yeah,

2:02:55

he does it in the house.

2:02:58

He does it the I

2:03:00

just find it a bit, but I'm

2:03:02

trying to, so I've started using one

2:03:04

when I go to Tesco because I don't

2:03:06

want to have the egg off some

2:03:08

itself. I think any, I know this

2:03:10

sounds ridiculous, but anyone who takes bags to

2:03:13

the supermarket, that sort of gives me

2:03:15

the egg as well. Well, I get in

2:03:17

trouble for buying them a lot because

2:03:19

he's like, look at this and he

2:03:21

opens a cupboard and I'm just like... fawr,

2:03:23

mae 'n fawr. 'n fawr. fawr. 'n fawr. Rwy

2:03:25

'n fawr. Rwy 'n fawr. Rwy 'n fawr.

2:03:27

Rwy 'n fawr. Rwy 'n fawr. fawr. Rwy 'n

2:03:29

fawr. Rwy 'n fawr. Rwy 'n fawr. 'n fawr.

2:03:32

fawr. 'n fawr. Mae

2:03:52

'r bwysig i 'r bwysig i 'r i 'r bwysig 'r bwysig i

2:03:54

'r bwysig 'r bwysig

2:03:56

i bwysig bwysig

2:03:58

i i 'r bwysig i 'r bwysig 'r bwysig i 'r

2:04:00

i 'r bwysig bwysig i bwysig

2:04:02

i bwysig i bwysig i

2:04:04

'r bwysig i 'r

2:04:06

bwysig i 'r bwysig

2:04:08

Ac 'n gweithio 'n 'n

2:04:10

gweithio gweithio gweithio gweithio

2:04:12

'n gweithio gweithio gweithio

2:04:14

'n gweithio 'n gweithio 'n

2:04:17

gweithio gweithio gweithio 'n

2:04:19

gweithio 'n gweithio 'n 'n

2:04:21

gweithio 'n gweithio gweithio

2:04:23

'n gweithio 'n gweithio 'n

2:04:25

'n gweithio 'n gweithio 'n

2:04:27

gweithio 'n gweithio 'n

2:04:29

gweithio 'n 'n gweithio 'n

2:04:31

gweithio 'n 'n

2:04:34

'n gweithio. They

2:04:41

know. you see there was like a study

2:04:43

or something? I was reading this article about this.

2:04:45

There was a study or something. Dictor. Like

2:04:50

shops know that it costs

2:04:52

them about like 100 million

2:04:54

or whatever it is a

2:04:56

year in people thieving from

2:04:58

the self -checkout. But they

2:05:00

figured out it saves them more than that on

2:05:02

the staff they'd have to employ if they decked

2:05:04

out everywhere. They want you to steal. So

2:05:09

honestly, Yn

2:05:11

ymwneud ymwneud ymwneud

2:05:14

ymwneud ymwneud ymwneud ymwneud

2:05:16

ymwneud ymwneud ymwneud

2:05:18

ymwneud ymwneud ymwneud ymwneud

2:05:20

ymwneud. I

2:05:26

just don't find it sexy at all. You

2:05:28

know, let's hold on very long there. I

2:05:30

just show off. That's it. No sex today.

2:05:32

Is it more of anic? Is it more

2:05:34

of anic for more than ab day? Cos

2:05:36

that puttage would certainly both. Is

2:05:39

it more of anic if you've got the same bags? Cos

2:05:41

I find... I don't know if

2:05:43

that's more of anic, but like if

2:05:45

you're going to Morrison's and you've

2:05:47

got a Waitrose, an Aldi, and an

2:05:49

Asda, I don't like it. Yeah,

2:05:52

it's paint in the wrong glass that

2:05:54

only. Oh, that is a... Are

2:05:56

you allowed to just go, I'm not

2:05:58

having that? If the glass needs

2:06:00

to be specific to the drink, like

2:06:02

it needs to have a widget

2:06:04

at the bottom, you can, yeah. No,

2:06:06

but if you go in a boozer and they sell

2:06:08

you a Guinness in a Fosters glass, are

2:06:11

you allowed to be like, no, that's not... You're

2:06:13

allowed to say whatever you want. I've

2:06:16

never seen that done. It

2:06:18

does happen very occasionally. It's

2:06:20

on the bar at that point to go, without

2:06:22

the Guinness glasses. I don't,

2:06:25

I've never really ordered a Guinness. You're

2:06:27

missing out on it. I've had one,

2:06:29

I've tried it. When I were in

2:06:31

Kilkenny, they've like forced it on me

2:06:33

really. But it were alright. I

2:06:35

love it. I cannot wait for one.

2:06:37

I haven't had one for like fucking

2:06:39

weeks. Does it make your poo's black?

2:06:41

Yeah. My poo's already black

2:06:43

though. What, like pebbles, like

2:06:45

proper black? Like, yeah. They sound black as

2:06:47

well. I was there at the toilet and

2:06:49

they go, oh shit. Llywodraeth.

2:06:53

Llywodraeth. Llywodraeth.

2:06:55

Llywodraeth. Llywodraeth.

2:06:59

Llywodraeth. Llywodraeth. Llywodraeth. Llywodraeth. Llywodraeth.

2:07:01

Llywodraeth. Llywodraeth. Llywodraeth. Llywodraeth.

2:07:03

Llywodraeth. Llywodraeth.

2:07:06

Llywodraeth. Llywodraeth.

2:07:10

Llywodraeth. Llywodraeth.

2:07:21

Yn ymwneud 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio

2:07:23

gweithio 'n gweithio gweithio 'n 'n gweithio 'n 'n

2:07:25

gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio

2:07:28

gweithio gweithio 'n gweithio 'n

2:07:30

gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n

2:07:32

gweithio 'n gweithio 'n gweithio

2:07:35

'n gweithio 'n gweithio 'n

2:07:37

gweithio 'n gweithio gweithio 'n 'n

2:07:39

gweithio 'n gweithio 'n gweithio

2:07:41

'n gweithio 'n gweithio 'n

2:07:44

gweithio I've

2:07:48

not catched up since then, really,

2:07:51

so I don't know. Is he the

2:07:53

last football you learned? The last,

2:07:55

like, so I remember, like, Gary Neville

2:07:57

and David Beckham and then, Ronaldo.

2:08:02

Is he still going? He'll go

2:08:04

forever. He's never going to stop. He's

2:08:07

the one who had to go drink. No

2:08:09

Pepsi o whatever. Yeah, yeah,

2:08:11

yeah. That's what he's known for.

2:08:13

But I can't, I don't know any of...

2:08:15

Oh, I know Marcus Rashford cos he was,

2:08:17

you know, he's done loads of good work

2:08:19

and stuff. That's it, really. He's

2:08:21

out on loan, he's playing in the

2:08:23

Midlands now. Oh, he's not up

2:08:25

to date it. Any sports would give

2:08:27

you the ick. Like if you'd

2:08:29

met Dr James and he was like,

2:08:31

I am a semi -professional lacrosse player.

2:08:34

No, rydyn ni gweithio. ni

2:08:36

gweithio, rydyn gweithio 'n gweithio 'n gweithio

2:08:38

gweithio 'n 'n gweithio gweithio 'n 'n gweithio 'n 'n

2:08:40

gweithio 'n gweithio 'n gweithio gweithio 'n gweithio 'n

2:08:42

gweithio 'n gweithio gweithio 'n gweithio

2:08:44

'n gweithio 'n

2:08:47

gweithio gweithio

2:08:49

'n gweithio 'n

2:08:51

gweithio 'n

2:08:53

gweithio 'n gweithio

2:08:55

'n gweithio 'n

2:08:57

gweithio 'n

2:08:59

gweithio 'n gwe

2:09:02

'n credu. 'n credu. credu. Rwy 'n

2:09:04

credu. Rwy

2:09:06

'n credu. Rwy 'n credu. 'n credu.

2:09:08

credu. Rwy credu. credu.

2:09:12

credu. Rwy

2:09:29

He knows us. credu. Really nice

2:09:31

vibe to get into before their wedding. She's

2:09:34

always soup spilling. Lauren says, got

2:09:36

a nick for you lids. I've

2:09:39

been with my boyfriend about a month and we

2:09:41

had a double date with one of my mates

2:09:43

and her boyfriend. We ended up having a couple

2:09:45

of games of pool and he took it far

2:09:47

too seriously and kept on snatching the cue off

2:09:49

me. Worst of all, he took ages on his

2:09:51

last shot and ended up potting the white and

2:09:53

then my mate was the one to pot the

2:09:55

winner. He took it really badly as well, gave

2:09:58

me the ick for her. Double

2:10:00

date you need to kind of play the room

2:10:02

a bit. I'm not shocked

2:10:05

by your answer. I went

2:10:07

on a double date years ago

2:10:09

with an ex -girlfriend and a best

2:10:11

mate and a fella lovely couple

2:10:13

dead sound and we went round

2:10:15

Matthew Street and whilst on Matthew

2:10:17

Street he was like he brought

2:10:20

up table tennis and he was

2:10:22

like I'm fucking big class of

2:10:24

table tennis like me. Ac

2:10:28

'n cael ei 'n cael ei wneud yn

2:10:30

ymwneud yn ymwneud yn yn ymwneud yn

2:10:34

yn yn yn yn

2:10:36

ymwneud yn ymwneud yn ymwneud yn ymwneud yn

2:10:39

yn yn ymwneud yn yn yn ymwneud yn

2:10:41

ymwneud ymwneud yn ymwneud yn ymwneud

2:10:43

yn ymwneud yn yn yn yn yn

2:10:47

ymwneud Well,

2:10:54

his missus was a bit like,

2:10:56

Christ, oh my god, Thunbaluson, and

2:10:58

my missus was like, yeah,

2:11:00

yeah. And then his missus was like,

2:11:02

now I want to fuck you, Adam.

2:11:06

You're the best, we'll both. You're the

2:11:08

two cocks, the two cocks. No, that's

2:11:10

a tith. What are you, a stingray? Maen

2:11:14

nhw 'n gweithio 'n gweithio gweithio 'n

2:11:16

'n gweithio 'n gweithio 'n 'n gweithio 'n

2:11:18

'n gweithio 'n 'n 'n gweithio 'n gweithio

2:11:20

gweithio gweithio 'n 'n 'n gweithio gweithio

2:11:23

'n gweithio 'n gweithio 'n 'n gweithio 'n

2:11:25

gweithio gweithio gweithio 'n

2:11:27

gweithio 'n

2:11:29

gweithio 'n gweithio

2:11:31

'n gweithio 'n

2:11:33

gweithio 'n

2:11:35

gweithio. Yn

2:11:42

ymwneud yw 'n gweithio 'n 'n gweithio gweithio 'n

2:11:44

'n 'n 'n

2:11:47

gweithio 'n 'n gweithio

2:11:50

'n gweithio 'n gweithio.

2:11:52

Rwy 'n meddwl.

2:11:54

meddwl. Rwy 'n meddwl.

2:11:56

meddwl. Rwy 'n

2:11:58

meddwl. Rwy meddwl. 'n

2:12:00

'n meddwl. 'n Rwy

2:12:02

'n meddwl. Rwy 'n

2:12:04

meddwl. Rwy

2:12:07

'n meddwl. Maen

2:12:09

nhw 'n gweithio,

2:12:11

maen nhw 'n

2:12:13

gweithio. Barry

2:12:15

White yn gweithio.

2:12:18

Maen nhw 'n

2:12:20

gweithio, maen

2:12:22

nhw gweithio, maen

2:12:24

nhw 'n gweithio,

2:12:27

'n gweithio, maen gweithio, nhw 'n 'n

2:12:29

gweithio, maen gweithio, maen nhw 'n gweithio,

2:12:31

gweithio, maen 'n gweithio, nhw 'n maen

2:12:34

'n gweithio. Felly mae 'n gwneud. Felly mae

2:12:36

'n gwneud. Felly 'n gwneud. mae

2:12:38

'n gwneud. gwneud. Felly mae 'n

2:12:41

gwneud. Felly 'n gwneud. Felly mae

2:12:43

gwneud. 'n gwneud. Felly Felly 'n gwneud. Felly

2:12:45

Felly mae 'n gwneud. 'n gwneud. Felly gwneud.

2:12:47

mae 'n gwneud. gwneud. gwneud.

2:12:50

mae 'n gwneud. Felly

2:12:54

mae 'n gwneud. Felly 'n gwneud. 'n

2:12:57

gwneud. Felly mae 'n gwneud. Felly

2:13:00

mae 'n gwneud. Yn y

2:13:02

pwynt yw 'r top 10. Rwy 'n meddwl.

2:13:06

'n meddwl. meddwl. meddwl. 'n meddwl. Rwy meddwl. meddwl.

2:13:08

Rwy 'n meddwl. meddwl. meddwl. Rwy meddwl.

2:13:10

meddwl. meddwl. Rwy

2:13:12

meddwl. Rwy meddwl. 'n meddwl. 'n

2:13:15

meddwl. Rwy 'n meddwl. 'n

2:13:17

meddwl. Rwy meddwl. Rwy

2:13:21

'n meddwl. Rwy

2:13:23

'n meddwl. Rwy 'n

2:13:25

meddwl. Rwy meddwl. Rwy meddwl. Rwy

2:13:27

meddwl. Rwy' 'n meddwl 'r coctel. Rwy 'n meddwl i

2:13:29

'n meddwl i 'n meddwl i 'n meddwl meddwl i

2:13:31

'n 'n meddwl i 'n meddwl i meddwl i meddwl

2:13:34

i 'n i meddwl i meddwl

2:13:36

meddwl i meddwl i 'n meddwl

2:13:39

i 'n meddwl meddwl meddwl meddwl i i meddwl

2:13:43

meddwl i i i

2:13:45

meddwl i i meddwl

2:13:47

i 'n meddwl i 'n

2:13:50

meddwl i 'n gweithio. medd

2:13:52

Mae 'n gweithio. 'n

2:13:54

gweithio. 'n gweithio. Mae gweithio. Mae

2:13:57

gweithio. Mae 'n gweithio. Mae 'n 'n

2:13:59

gweithio. gweithio.

2:14:02

Mae gweithio. 'n gweithio.

2:14:04

Mae 'n gweithio. 'n gweithio. Mae 'n

2:14:06

gweithio. Mae 'n gweithio. Mae 'n

2:14:08

gweithio. 'n gweithio. Mae gweithio. Mae 'n

2:14:10

gweithio. gweithio. Mae gweithio. 'n

2:14:12

gweithio. 'n gweithio. Mae gweithio.

2:14:14

Mae 'n gweithio. gweithio. Mae

2:14:18

gweithio. Mae 'n gweithio. 'n gweithio.

2:14:20

Mae 'n gweithio. 'n gweithio. 'n gweithio.

2:14:23

Mae gweithio. Mae gweithio. Mae

2:14:26

'n gweithio. Mae gweithio. Mae 'n gweithio.

2:14:28

Mae 'n gweithio. Mae 'n gweithio. 'n gweithio. Mae

2:14:30

gweithio. gweithio. Mae gweithio.

2:14:32

Mae 'n gweithio. 'n gweithio. Mae 'n gweithio. Mae

2:14:34

gweithio. Mae

2:14:36

gweithio. Mae 'n gweithio. gweithio.

2:14:41

Mae gweithio.

2:14:49

Ychydig, ac rydyn ni 'n gwybod i

2:14:51

'n gwybod i 'n 'n gwybod i 'n

2:14:53

gwybod i gwybod gwybod gwybod i

2:14:55

'n i gwybod i

2:14:57

gwybod i 'n gwybod gwybod i

2:14:59

'n gwybod i i 'n i

2:15:01

'n gwybod i 'n gwybod i

2:15:03

gwybod i i 'n i gwybod

2:15:07

i i

2:15:09

'n gwybod i 'n gwybod

2:15:11

i 'n gwybod i 'n

2:15:14

gwybod i 'n i 'n

2:15:16

gwybod 'n gwybod 'n

2:15:19

gweithio 'n gweithio 'n gweithio gweithio 'n gweithio 'n

2:15:21

gweithio 'n 'n gweithio gweithio 'n gweithio 'n gweithio

2:15:23

'n gweithio 'n gweithio 'n 'n

2:15:25

gweithio 'n 'n

2:15:27

gweithio gweithio 'n

2:15:30

gweithio 'n gweithio

2:15:32

gweithio gweithio gweithio

2:15:34

gweithio 'n gweithio

2:15:36

'n gweithio 'n

2:15:38

gweithio 'n gweithio 'n

2:15:40

gweithio 'n meddwl.

2:15:42

'n meddwl. meddwl. Rwy 'n meddwl. 'n meddwl. Rwy

2:15:46

meddwl. Rwy 'n meddwl. Rwy 'n meddwl. Rwy

2:15:56

'n meddwl.

2:15:58

Dwi 'n

2:16:01

meddwl

2:16:04

i meddwl

2:16:07

meddwl i 'n i meddwl i 'n

2:16:09

meddwl 'n meddwl meddwl i i i

2:16:12

i i 'n meddwl meddwl i i

2:16:14

meddwl meddwl i meddwl i i meddwl

2:16:16

i 'n meddwl i 'n meddwl i 'n

2:16:18

meddwl i meddwl meddwl meddwl

2:16:20

i meddwl i meddwl

2:16:23

i 'n meddwl

2:16:25

i 'n meddwl

2:16:27

i meddwl

2:16:31

i I've

2:16:34

got to have more of a a presence. I've

2:16:37

I've presence. got have

2:16:39

more presence. got to have presence. to to

2:16:41

have got have more more of a more presence. more presence.

2:16:44

I've got more presence. I've got have more

2:16:46

presence. I've got to presence. I've more

2:16:57

presence. I've got to more

2:17:00

of a presence. I've to more

2:17:04

presence. Felly 'n 'n gweithio gweithio

2:17:06

'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio

2:17:08

'n gweithio gweithio 'n gweithio 'n

2:17:10

gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n

2:17:13

gweithio gweithio 'n gweithio gweithio

2:17:15

'n gweithio 'n gweithio 'n 'n

2:17:17

gweithio 'n gweithio 'n gweithio gweithio

2:17:19

'n 'n 'n gweithio 'n 'n gweithio

2:17:22

'n gweithio 'n gweithio. Frix,

2:17:32

I once went on a hinge date with

2:17:34

a girl, it went really well. And

2:17:36

she ended up inviting me back to hers for some

2:17:38

drinks. When I got there, I went

2:17:40

into the flat and saw a huge tank

2:17:42

with four crabs in. She immediately showed them

2:17:44

all off. Told me the names, one of

2:17:46

them was called Brian, and started talking to

2:17:48

them like they were children. Creep me out,

2:17:51

there was no second date. Crabs.

2:17:55

As long as I don't fucking pants me,

2:17:57

it's fine innit? Hei,

2:18:00

mae 'n gweithio 'n 'n gweithio gweithio

2:18:02

gweithio 'n gweithio gweithio 'n gweithio 'n gweithio

2:18:04

'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio gweithio gweithio

2:18:07

gweithio gweithio 'n

2:18:10

gweithio gweithio 'n

2:18:12

'n gweithio gweithio

2:18:15

'n 'n gweithio 'n

2:18:17

gweithio 'n gweithio

2:18:20

'n gweithio 'n

2:18:22

gweithio 'n gweithio 'n

2:18:24

gweithio. Nid

2:18:29

ydych chi 'n 'n 'n

2:18:31

'n gweithio

2:18:33

'n gweithio

2:18:35

'n gweithio

2:18:38

'n gweithio

2:18:40

'n gweithio

2:18:42

'n gweithio

2:18:44

'n gweithio

2:18:46

'n gweithio.

2:18:50

I know that's not true, cos he's

2:18:52

just had his first carnage pasta. You

2:18:54

don't I don't eat him. No, but

2:18:56

I mean... No one who's not eating

2:18:58

carnage pastas is having a snake. Oh,

2:19:01

that's a fact. Every time you buy

2:19:03

a snake, you give me the box

2:19:05

of them. No, but I

2:19:07

mean like... I know what you mean. not

2:19:09

adventurous enough. Yeah, you've got to have

2:19:11

an adventurous spirit to have a snake. And

2:19:13

a pasta. Yeah, you can't just... Dwi 'n

2:19:16

gweithio gweithio 'n 'n 'n gweithio gweithio 'n gweithio 'n

2:19:18

gweithio 'n

2:19:20

gweithio

2:19:23

'n

2:19:25

gweithio 'n

2:19:27

gweithio

2:19:29

'n

2:19:32

gweithio. 'n

2:19:45

meddwl. 'n meddwl. 'n

2:19:48

meddwl. 'n meddwl. Rwy

2:19:51

meddwl. Rwy

2:20:03

meddwl. Rwy

2:20:12

meddwl. Rwy meddwl. for

2:20:15

Carl's wedding. So this is our last public record

2:20:17

before we go away. This will sort of go

2:20:19

out a little bit out of time and we'll

2:20:21

see you all publicly when we get back. The

2:20:23

first episode we do when we get back will

2:20:25

be a Patreon so go and join patreon.com slash

2:20:27

have a word pod to get the first Re

2:20:31

-episode after the

2:20:33

wedding. I'm so tired.

2:20:35

Re -episode. And his batteries have

2:20:37

gone. Have

2:20:40

we got a song to play out on

2:20:42

the audio? As we're recording this in the

2:20:44

future, though, I'm going to plug my EP

2:20:46

is coming out. Recording it now, Finn? Yeah, but

2:20:48

we're recording this for the future. My EP

2:20:50

is coming out next week, so Remedy, which

2:20:52

is my EP, is out

2:20:54

next week, and Remedy the tune will be

2:20:56

on the pod next week. How many tracks on

2:20:58

an EP? four wow

2:21:00

four newbies not newbies that's what

2:21:02

you do these days you

2:21:04

put the singles out and then

2:21:06

you make it an ep

2:21:08

this week is a tune by

2:21:10

michael garloga and it's called

2:21:12

plastic dreams it's an absolute bella

2:21:14

go and give it a

2:21:16

listen love you guys good luck

2:21:18

car thank you thank you

2:21:20

do you have a ring on

2:21:22

there thank you congratulations Dwi

2:21:31

meddwl meddwl i 'n meddwl i 'n meddwl meddwl

2:21:33

meddwl 'n 'n meddwl i meddwl i meddwl

2:21:36

i i 'n meddwl i meddwl i i i meddwl

2:21:39

i i meddwl i meddwl i i

2:21:43

i i

2:21:47

i meddwl

2:21:49

i 'n meddwl i

2:21:51

meddwl goes

2:22:00

I can't get enough but it's

2:22:02

taking my pride It's all getting

2:22:04

too much and it's not for

2:22:06

the first time o 'r like

2:22:08

there's no place to hide Go

2:22:10

get a grip, son it's part

2:22:12

of the ride It's hard to

2:22:14

see straight when there's light and

2:22:16

you rise It's hard to see

2:22:18

straight but man I tried Cause

2:22:21

I've got fast dreams

2:22:24

It's all I've ever

2:22:26

wanted when all that

2:22:28

I need Is something

2:22:30

real It's hard if

2:22:32

I have a mind

2:22:34

when you give it

2:22:36

to me Now I

2:22:38

can't sleep Cause it's

2:22:40

keeping me up each

2:22:42

night each day to

2:22:44

me Now I can

2:22:47

reach my plastic dreams

2:22:55

People say you reap what you

2:22:57

sow I've been sowing so

2:22:59

much but still nothing goes Ties

2:23:02

moving quick, gotta drink it

2:23:04

in slow And don't lose faith,

2:23:06

the cream always flows It's

2:23:08

the can't get enough and it's

2:23:10

taking my pride It's all

2:23:12

getting too much and it's not

2:23:14

for the first time Sometimes

2:23:16

feels like there's no place to

2:23:18

hide Go get a grip,

2:23:20

son it's of the ride It's

2:23:22

hard to see straight when

2:23:24

there's light and you rise It's

2:23:26

hard to see straight but

2:23:28

man I tried The more that

2:23:30

I tried I realized I've

2:23:32

already got what I wanted to

2:23:34

find Cause I've got fast

2:23:36

dreams It's all I've

2:23:38

ever wanted when all that

2:23:40

I need Is something

2:23:43

real It's hard if I

2:23:45

have a mind when you give

2:23:47

it to me Now I can't

2:23:49

sleep Cause it's keeping

2:23:51

me up each night each

2:23:53

day With the wind now

2:23:55

I can reach my Last

2:24:00

in dreams Last

2:24:06

in dreams Last

2:24:13

in dreams

Rate

Join Podchaser to...

  • Rate podcasts and episodes
  • Follow podcasts and creators
  • Create podcast and episode lists
  • & much more

Episode Tags

Do you host or manage this podcast?
Claim and edit this page to your liking.
,

Unlock more with Podchaser Pro

  • Audience Insights
  • Contact Information
  • Demographics
  • Charts
  • Sponsor History
  • and More!
Pro Features