Episode Transcript
Transcripts are displayed as originally observed. Some content, including advertisements may have changed.
Use Ctrl + F to search
0:00
Mae 'n gweithio, Llywodraeth, 'n
0:02
gweithio. Mae 'n gweithio. Mae 'n
0:04
gweithio. Mae 'n gweithio.
0:07
Mae 'n gweithio. Mae
0:09
'n gweithio. Mae
0:13
'n gweithio. ac 'n 'n 'n
0:15
rwy 'n rwy rwy 'n
0:17
'n 'n rwy rwy 'n
0:20
rwy 'n rwy rwy 'n 'n
0:22
rwy 'n 'n rwy 'n
0:24
rwy 'n rwy 'n 'n 'n
0:26
rwy rwy 'n rwy 'n 'n
0:29
rwy rwy rwy 'n rwy
0:31
rwy 'n rwy rwy rwy 'n
0:33
rwy 'n rwy 'n rwy 'n
0:35
rwy 'n rwy views
0:39
we did on my last special. I'm really
0:41
proud of this one. rwy 'n just
0:43
the stand 'n proud of the hour of stand -up
0:45
that I wrote and it went well all
0:47
over the country But the amount of way Mae
0:50
'r ffordd a 'r ffordd ffordd i 'r 'r ffordd 'r i i
0:53
'r ffordd i 'r ffordd
0:55
i 'r i i
0:57
'r ffordd 'r ffordd i 'r ffordd i i we've
0:59
ever done before ffordd i 'r ffordd 'r
1:02
ffordd i 'r ffordd wait to see what everyone thinks
1:04
of it. ffordd So what's wrong ffordd with me?
1:06
ffordd -up special out now. 'r
1:08
ffordd 'r ffordd 'r ffordd 'r
1:10
ffordd i 'r
1:12
ffordd i 'r
1:15
ffordd i 'r ffordd
1:17
i' Dwi
1:21
know what ychydig. means don't you meddwl.
1:23
another brilliant have a word episode. Whoa.
1:25
Yes, and Patreon.com
1:29
slash have a word pod. If you're
1:31
gonna enjoy this episode, you are gonna
1:34
love being a patron. 30 ,000 lids
1:36
can't be wrong. For as little as
1:38
three pounds a month, you get an
1:40
exclusive episode every Wednesday. You also get
1:42
early release of the video on a
1:44
Saturday morning and then the specials, Carl.
1:46
So many specials. We've been around the
1:48
world, baby. I'm back. We've got drunken
1:50
here, and then we've been around the
1:52
world. India, America, Amsterdam. meddwl. Rwy
1:55
Rwy meddwl. Rwy we're going to 'n meddwl. meddwl. Rwy 'n to the whole
1:57
of the world and you can come along with us for just
1:59
£3. That is cheaper than a
2:01
lair pack. Sign up and join
2:03
the lid army. Also, we're on a
2:05
stand up tour, the murderers row
2:07
stand up tour. There are a few
2:09
tickets available in the remaining venues.
2:11
gweithio So gweithio have a look at
2:13
havealwordpod.com where you can buy tour
2:15
merch. gweithio Also, if you like extra
2:17
'r gweithio 'r top of your extra
2:19
content, we give you that. We've got
2:21
film club, Q &As, all kinds.
2:23
And me and Harry Robinson, I've got the
2:25
sickest new podcast on the block, which is... I've
2:29
got a dance event in April,
2:32
April the 20th for Dan's anthems, dannightingale.com
2:34
for that. Adam's got some live
2:36
shows coming up. There's loads of chances
2:38
to see us, but it all
2:40
funnels through 'r gweithio 'r Patreon.com gweithio 'r
2:42
gweithio gweithio 'r episode! gweithio 'r
2:44
gweithio 'r gweithio 'r
2:46
gweithio. Thank
2:52
you, I love you. A lot of people say we don't get on
2:54
an episode, but as soon as we're doing adverts, we're best friends again. Warg
2:59
Warg Leeds, you're listening to
3:01
the funniest podcast Rydw
3:12
to you by Manscape, the
3:14
very best product on the
3:16
market for below -the -waste Bruno.
3:19
Go Ed, get on me! Oh,
3:21
I had the tism, I had the
3:23
meddwl ffordd. going on. 'n
3:25
ffordd. Rydw i 'n meddwl.
3:28
Rydw i
3:32
meddwl. Ac 'n cael wneud,
3:34
how it's been. I've got wneud. it. It's not
3:36
even that good. Rwy cael
3:38
ei cael Stockholm syndromeed into really
3:40
ei wneud. burger. wneud. Rwy 'n gone
3:42
and changed it. I had a great
3:44
day yesterday. Rwy ei wneud. Laura's
3:46
doing bits. Rwy been recording a lot.
3:48
Rwy cael ei She's been doing bits Rwy
3:50
other men. And
3:52
I felt like I was being a good dad. She was like, I
3:54
need to go and do this. I was like, you go. Knowing
3:57
full well. cael
3:59
ei wneud. Felly dwi meddwl
4:01
i 'n meddwl meddwl i meddwl i 'n
4:03
meddwl 'n meddwl 'n meddwl 'n
4:06
meddwl i 'n meddwl meddwl i 'n meddwl meddwl
4:08
meddwl i 'n meddwl i 'n meddwl i 'n meddwl i i meddwl
4:10
i i meddwl i meddwl meddwl i meddwl
4:13
i 'n i meddwl i meddwl
4:15
i meddwl i meddwl
4:18
i 'n meddwl i 'n
4:20
meddwl i 'n meddwl Then,
4:24
I was like, I really need to
4:26
go to Mark's and Spencer's. I'm
4:29
68 years old. I'll
4:32
have no slander against Sparks, mate. I was
4:34
pre -empting the slander. Is this from and Spencer?
4:36
This is not from Marks and Spencer. It's lovely,
4:38
though. Thank you very much. I like it,
4:40
but Dan, you are dressed like a TV presenter
4:42
because you've got A on your cap and
4:44
B on your jacket. It's like
4:47
you're laying on ABCs
4:49
today. Good. Thanks,
4:51
mate. That's how they do it, innit? A.
4:54
What TV show has this come? Cyd Stevie, I
4:56
'n gweithio. Rydyn ni 'n gweithio. TV presenter. Rydyn
4:59
I just think 'n gweithio. really cool. I love
5:01
a coach jacket. And that is a beautiful example
5:03
of what I needed some basics for the
5:05
holiday because it's not a holiday. It's a wedding.
5:07
and there's a pizza party. There's obviously,
5:09
I don't have to worry about the wedding because you've
5:11
suited and booted me. That's great. And
5:14
then there's also a pool
5:16
pie. I'm concentrating more. I've
5:26
got to think about outfits, and I feel like Marks
5:28
and Spencer's perfect for that. But then I
5:30
also fancied a drink and a bit of food. If you
5:32
really want to be down with the kids, by the way,
5:34
it's just fit. Oh, right, yeah, yeah. But help me fit.
5:36
I don't think you can say that if you shop in
5:38
exclusively at Marks and Spencer's. Hey, Marksie's is flying, baby. Marksie's
5:41
have hired the guy who is...
5:43
The guy behind Reese, the
5:46
high street store, the high end high street
5:48
store. The guy who used to do their
5:50
menswear design. Has moved over to them. He's
5:52
now at Sparksie's. Well, he's absolutely nailing it.
5:54
Ond meddwl, 'n meddwl. 'n
5:58
meddwl. Rwy 'n do that thing
6:00
of like I'm meddwl. all of these
6:02
I will probably keep off of it send
6:04
the rest back meddwl. Rwy 'n meddwl.
6:06
meddwl. have gone
6:08
back. was a total fucking right off. Rwy
6:10
So I was going, I'm going in meddwl.
6:12
going live. Rwy Decided to
6:14
go to Los Higuanas, so I got a taxi because
6:16
I knew I wanted a little drink. gweithio
6:25
gweithio 'n 'n 'n gweithio 'n gweithio gweithio 'n
6:27
gweithio 'n gweithio 'n 'n gweithio gweithio
6:29
gweithio gweithio 'n 'n gweithio 'n gweithio gweithio
6:32
gweithio 'n go too gweithio far though, because when I did
6:34
that in Texas, gweithio ended up buying the most expensive
6:36
gweithio of boots I've ever bought in 'n life. Yeah,
6:38
there is that it. beat Brent for 2 -0. I had
6:40
eight pints of Guinness and then bought some cowboy boots.
6:42
So the rule is, don't get bing old and then
6:44
go shopping. Yeah, yeah. Because that's a dangerous combo in
6:46
it. You come out with a flowery dress and you're
6:48
like, fuck it, I feel, I feel good. It's my
6:50
new fit. It's for middle -aged women. But
6:52
they've changed the burger. 'n
6:54
gwybod i 'n i 'n gwybod 'n i 'n gwybod
6:56
it was called gwybod Burger. gwybod i had
6:58
this 'n gwybod i 'n gwybod gwybod
7:02
gwybod gwybod 'n gwybod i i 'n i
7:04
gwybod gwybod gwybod i 'n gwybod
7:06
i i you don't strike me gwybod i 'n
7:08
gwybod man i looks at the word habanero
7:10
and mayo and goes, gwybod gwybod a bit of
7:12
me. But it was, and they've gwybod oh,
7:14
you know what we need? A 'n gwybod No,
7:16
you don't! You're lots of Guarnas. Everyone knows what
7:18
you are. You're available. It's a bit more
7:21
colourful than the average restaurant. mae The food's fine.
7:23
Don't fucking change it. gweithio, And then I
7:25
was like, eh. Rydyn ni 'n
7:27
gweithio 'n gweithio 'n gweithio. Rydyn
7:29
ni gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio. 'n
7:32
gweithio. ni 'n gweithio 'n gweithio gweithio 'n gweithio. Rydyn
7:34
ni 'n gweithio
7:37
'n gweithio 'n
7:39
gweithio 'n 'n gweithio. And they
7:41
just do a gweithio 'n of all the
7:43
gweithio male. Mae they probably did just throw
7:45
it all away. meddwl. No! 'n
7:48
meddwl. me, Rwy meddwl. the new sauce? meddwl.
7:50
Rwy the new sauce? Rwy on the new... Just burger sauce. meddwl.
7:52
Yeah, meddwl. Rwy 'n meddwl. Rwy 'n meddwl. space in the fridge
7:54
for all the burger Rwy 'n sauce. Rwy a 'n meddwl. meddwl.
7:57
Rwy 'n meddwl. Rwy 'n meddwl. Rwy
7:59
meddwl. restaurant to have a 'n meddwl. That's
8:01
what it is. Rwy own. Guys! Make
8:03
your own habanero Rwy are you,
8:05
my meddwl. the early 90s? You don't
8:07
need that. ni
8:14
'n 'r lle. Rydyn ni
8:16
'n gweithio 'r cwestiynau lle. Rydyn 'n gweithio 'r
8:19
lle. Rydyn 'n gweithio 'r lle. ni gweithio 'r 'r cwestiynau
8:21
lle. Rydyn 'n gweithio
8:23
'r lle. Rydyn gweithio 'r cwestiynau lle. ni 'n
8:25
cwestiynau lle. Rydyn
8:27
ni 'n 'r cwestiynau lle.
8:29
Rydyn ni 'n 'r
8:34
lle. ni 'n gweithio 'r
8:36
cwestiy dwi 'n gwybod, dwi 'n
8:38
gwybod, gwybod, dwi 'n gwybod, dwi 'n
8:40
dwi 'n gwybod, dwi 'n gwybod, dwi
8:42
'n gwybod, dwi gwybod, dwi 'n 'n
8:44
gwybod, dwi 'n gwybod, gwybod, dwi dwi
8:47
'n gwybod, 'n gwybod, dwi 'n dwi 'n
8:49
gwybod, 'n gwybod, dwi gwybod, dwi 'n
8:51
gwybod, dwi 'n gwybod, dwi 'n gwybod,
8:53
dwi 'n gwybod, dwi 'n gwybod, 'n
8:55
gwybod, dwi gwybod, 'n
8:57
dechrau. Rwy 'n dechrau. dechrau.
9:00
Rwy dechrau. Rwy Yeah,
9:17
it's good that the one saving
9:19
grace is that things get forgotten.
9:25
I'm disappointed, dechrau. but boo's, you know,
9:27
funny cos we said on, we recorded
9:29
a couple of days ago and we were like, oh boo's in on
9:31
your own. I think I'm getting
9:33
into it mate. It's
9:36
so good. I
9:38
think it's good. And I'm not, you know,
9:40
I don't have the, no one
9:42
in my family were a good pint
9:44
stroke alcoholic. So I don't have that in the back
9:46
of my head. But I think that's the
9:48
way forward. Make some gains in the afternoon
9:50
at the gym. Y pwmp hwys, nid yw?
9:53
Ychydig. Ychydig? Ychydig? Ychydig?
9:55
and then Ychydig? Ychydig? it all Ychydig? you're
9:57
not even into. I
10:03
love my own company, but I think you love
10:05
your own company more than even me. Well, what
10:07
I'm discovering is, I love my own company even
10:09
more when I'm half cut. Yeah,
10:14
I mean, I like a bit
10:16
of time to myself, but it
10:18
turns out Felly mae gweithio 'n
10:20
gweithio 'n gweithio 'r margaritaeth. Felly
10:23
'n gweithio 'n gweithio gweithio gweithio 'n
10:25
gweithio 'n 'n 'n gweithio gweithio gweithio
10:27
gweithio gweithio 'n
10:30
'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n
10:32
gweithio 'n gweithio 'n
10:34
'n gweithio 'n gweithio
10:36
'n gweithio 'n 'n
10:38
gweithio 'n gweithio 'n gweithio
10:41
'n gweithio 'n gweithio
10:43
'n gweithio 'n gweithio.
10:48
'n cael ei wneud... Mae cael
10:50
ei wneud hyn yn y studio. Mae 'n
10:52
cael ei when the camera. are on. Mae
10:54
'n cael ei only difference is, yn most
10:56
people have got a phone in their
10:58
hand. Go and add love. Honestly, if you
11:00
just record out there, it will be
11:02
Steve and Harry or Carl playing darts Mae
11:04
we add them on his phone, but
11:06
it's the same level of, I can't do
11:08
eight days of that. I love
11:11
you. You've changed my life. Love
11:13
this podcast. And Danny needs a little Rydyn
11:16
'n gobeithio 'n gweithio gweithio
11:18
'n gweithio gweithio 'n 'n
11:20
gweithio gweithio 'n 'n gweithio 'n gweithio gweithio
11:22
'n gweithio 'n 'n gweithio gweithio gweithio 'n
11:24
gweithio 'n 'n gweithio gweithio
11:26
gweithio 'n gweithio gweithio 'n gweithio 'n gweithio
11:29
'n gweithio gweithio 'n gweithio 'n
11:31
gweithio 'n
11:33
gweithio 'n gweithio
11:36
'n gweithio 'n
11:39
gweithio. Dan
11:45
sy 'n gobeithio. Mae 'n
11:47
gobeithio. 'n gobeithio. Mae 'n
11:49
gobeithio. 'n gobeithio. Mae 'n
11:51
gobeithio. Mae 'n gobeithio. Mae
11:53
'n gobeithio. Mae 'n gobeithio.
11:55
Mae 'n gobeithio. 'n
12:02
meddwl. 'n meddwl. wolves the smell of blood
12:04
made that's what it is Rwy meddwl.
12:06
Rwy 'n meddwl. go He's already meddwl. Rwy 'n
12:08
a 'n meddwl. meddwl. Rwy 'n meddwl. Rwy 'n
12:10
meddwl. meddwl. meddwl. Rwy really playing this
12:12
right meddwl. Rwy be honest, in Dublin airport
12:15
Rwy meddwl. Rwy
12:19
meddwl. Rwy meddwl.
12:21
Rwy meddwl. I thought you meant the most recent
12:23
because the most recent Dublin Rwy 'n meddwl. girls
12:25
were there Apart from Laura who couldn't make
12:27
it because she was boxing and baffling the kids
12:29
and you ni 'n gweithio
12:31
'r cyfnod o 'r cyfnod o 'r 'r
12:33
cyfnod 'r cyfnod cyfnod cyfnod cyfnod
12:36
o 'r o 'r 'r
12:38
cyfnod cyfnod o cyfnod o cyfnod o 'r cyfnod o 'r
12:40
cyfnod o 'r cyfnod 'r cyfnod cyfnod 'r
12:43
cyfnod o 'r cyfnod 'r cyfnod 'r
12:46
cyfnod
12:49
o 'r
12:52
cyfnod Ac
12:55
'n gweithio gweithio 'n gweithio 'n gweithio gweithio
12:57
gweithio 'n gweithio 'n gweithio gweithio 'n gweithio gweithio
12:59
gweithio 'n gweithio 'n gweithio gweithio gweithio 'n
13:01
gweithio 'n gweithio gweithio 'n gweithio
13:03
gweithio gweithio gweithio 'n gweithio
13:05
'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio
13:07
'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio
13:09
'n we'll go to
13:11
Burger King and like, no, no, that isn't
13:13
the opposite of Burger King. Genuinely, if we
13:15
go into an airport and there's a Burger
13:18
King and like a yo sushi, imagine in
13:20
which, and we all go, we're getting a
13:22
Burger King. Even fucking Ffuddi
13:24
Mcdivy o bryd i 'r be like, you know
13:26
what, if 'n all going Burger King,
13:28
I'm having a yo sushi, dwi mate. I
13:30
will chow down some 'n gwybod, Hamman. Yeah. gwybod,
13:33
dwi gwybod, gwybod, me
13:35
guessing at what fish
13:37
is in sushi any fish
13:40
and now dwi 'n
13:42
gwybod, dwi
13:44
all giddy and excited. Oh yeah, you 'n gwybod,
13:46
rid of it on the way out, mate.
13:48
I'm just, I'm not a commudgion the whole
13:50
time. dwi just, I hit an expiry date,
13:52
I think. Rwy 'n meddwl,
13:55
ond mae 'n cael ei wneud, ond 'n meddwl. Rwy
13:58
'n meddwl. 'n meddwl. my
14:00
family as well. Rwy
14:02
'n meddwl. Rwy what I mean? Rwy
14:04
in a party. meddwl. 'n
14:06
meddwl. Rwy I go away, I'll
14:08
be home for five minutes. Yeah,
14:11
so you're coming at this from a
14:13
different, from a similar place, aren't you? You're
14:15
socialising. Felly mae 'n gweithio 'n gweithio
14:17
'n gweithio 'n gweithio gweithio 'n gweithio 'n gweithio
14:19
gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n 'n gweithio
14:22
gweithio 'n gweithio gweithio 'n gweithio gweithio 'n gweithio 'n
14:24
gweithio 'n gweithio 'n gweithio gweithio
14:26
'n 'n gweithio 'n
14:28
gweithio 'n gweithio 'n
14:30
gweithio 'n
14:33
gweithio 'n gweithio
14:35
'n gweithio 'n
14:37
gweithio 'n
14:41
gweith
14:45
ni 'n 'n gweithio 'n gweithio 'n
14:47
gweithio 'n Gweithio 'n Gweithio 'n
14:49
Gweithio 'n Gweithio 'n 'n
14:52
Gweithio 'n Gweithio Gweithio 'n
14:54
Gweithio 'n Gweithio 'n Gweithio 'n
14:56
Gweithio 'n Gweithio 'n Gweithio
14:58
'n 'n Gweithio 'n 'n Gweithio
15:01
Gweithio 'n Gweithio 'n Gweithio
15:03
'n Gweithio 'n 'n Gweithio 'n
15:05
Gweithio finish is a 10 on the first night.
15:07
Oh, and we, is it, is it lights
15:09
out? What? Yn not the bus. We'll meet you
15:11
and come round. It's okay. Yn y ffordd?
15:13
Well, the bus takes everyone back to the venues.
15:23
The party ends at 10, yeah? Yeah. Is the hotel
15:25
bar closed at 10? It's not a hotel bar. It's
15:27
the bar that we've set up outside the party bar.
15:29
We'll get it. Right,
15:32
I'm driving to Italy, we'll have a bootpot. Ha,
15:34
ha, ha, ha. Dwi I've got an estate
15:37
now. Doesn't mean anything.
15:39
I'm getting all the ingredients for my own
15:41
Negronis from the airport. Homemade
15:43
Negronis? Mae
15:46
'n meddwl. Mae meddwl. Mae
15:50
yeah, got a question for you by
15:52
the way. I have been dying to answer
15:54
it Mae
15:59
'n meddwl. Mae 'n meddwl. Mae 'n
16:01
meddwl. Mae 'n meddwl. How
16:04
long do you think, if you had to guess, if
16:07
you had to guess, how
16:09
long do you think
16:11
in miles is the Great Wall of
16:14
China? It
16:17
keeps the Mongols out, doesn't it? That's
16:19
why they built it. Yep. The
16:21
Mongol Empire couldn't get in. Oh, is
16:23
that what they called it? I mean, that's what the
16:25
Chinese called it. So
16:28
the fact that you've asked this question means it needs to be
16:30
a ludicrous answer. No, 'n
16:33
meddwl. 550. 550 mili.
16:35
Rwy 'n meddwl hynny 'n meddwl
16:38
'n meddwl 'n meddwl 'n 'n
16:40
meddwl hynny 'n meddwl
16:42
meddwl meddwl hynny
16:44
meddwl hynny meddwl
16:46
hynny 'n meddwl 'n
16:49
meddwl hynny meddwl
16:52
meddwl meddwl meddwl Yeah. meddwl Well, there's about
16:54
200 miles to London from here. Mathematician, yeah. 'n
16:56
meddwl 5x. meddwl hynny meddwl
16:59
hy 'r bwysig o 'r
17:01
context. Yn ymwneud y Llywodraeth,
17:03
mae 'n 200 miliwn. Mae
17:05
'n cael 2800 miliwn o 'r New
17:07
York i L .A. o 'r dyfodol.
17:10
Yn ymwneud ymwneud
17:12
ymwneud ymwneud ymwneud
17:15
ymwneud ymwneud ymwneud ymwneud ymwneud ymwneud
17:17
ymwneud ymwneud ymwneud ymwneud ymwneud
17:19
ymwneud ymwneud ymwneud ymwneud ymwneud ymwneud
17:21
ymwneud ymwneud ymwneud ymwneud
17:23
ymwne Great
17:26
Wall of China is
17:28
13 ,000 miles long. What?
17:33
You would have to drive
17:35
from New York to LA
17:37
four times. And then after
17:40
that, drive from here to London
17:42
five times. And you still wouldn't be at
17:44
the end of The Great Wall of
17:46
China. What? They
17:48
hated the Mongols, didn't they? Isn't
17:50
that? The
17:53
maddest thing you've ever heard in your
17:55
life. Where is it in China? Where
17:58
the boat? Is it on a border? With
18:00
Mongolia? Surely. That's
18:02
how big their border Mongolia. Wasn't that who
18:04
they were trying to keep out? Genghis Khan. Do
18:07
you know I haven't done any reading of
18:09
this? Everyone was like, oh Dan's on history
18:11
again. I've just watched Mulan. A
18:14
lot of my knowledge of this comes
18:16
from Mulan. What
18:18
have you got there, fam? Vegan it. He's
18:24
not stoned, he's got
18:26
a sawtooth, and he's used some nummin
18:28
things on his gums, and I think it
18:30
might have affected his brain. I
18:33
did wonder why you were being so quiet.
18:35
I thought you were in a little Finn move.
18:37
You haven't said a word. Finn's pharmacy potted.
18:39
I'm getting by, but I don't feel great. You
18:42
couldn't have just had the day off, you know? I was
18:44
here anyway. I stayed over last night. And
18:46
the commitment is off the charts. Why did
18:48
you say over? Dwi 'n meddwl meddwl i
18:50
'w meddwl meddwl 'w meddwl 'w i 'w meddwl meddwl
18:52
meddwl meddwl meddwl meddwl i 'w meddwl
18:54
i 'w 'w meddwl 'w meddwl meddwl
18:57
meddwl i meddwl i 'w meddwl meddwl
18:59
i 'w meddwl 'w meddwl i 'w meddwl
19:01
i 'w meddwl i 'w meddwl i 'w
19:03
meddwl i 'w meddwl i meddwl i
19:05
'w meddwl i meddwl
19:07
i meddwl
19:10
i 'w meddwl
19:12
i Dan i
19:14
'n amlwg yw
19:17
'n amlwg. ni
19:19
meddwl ychydig, 'r
19:22
podcast yw meddwl yw 'n meddwl. ni
19:26
'n meddwl. ni 'n meddwl. ni
19:28
meddwl. meddwl. meddwl.
19:31
Rydyn meddwl. ni meddwl. Rydyn ni They're
19:33
just fucking Rydyn on our rolls
19:35
meddwl. Rydyn ni saying it works. Rydyn
19:38
fuck are we changing Rydyn ni 'n
19:40
editing shit Rydyn
19:47
No, I'm good as
19:49
the foil. The
19:51
foil. I remember when Dan... I don't
19:53
want to miss out on long, innit? You know?
19:56
The fire like that. The first time Dan
19:58
missed that episode, we were going to have
20:00
you here. you remember that? I
20:02
flat out refused. And you were like,
20:04
I'm not sitting here. How dare I
20:06
sound really to you? We did one
20:08
episode when you were in hospital with
20:10
Covid, where because
20:12
it was the spring
20:14
lockdown, ni wedi
20:16
cael yn gweithio. And ni wedi
20:19
did, Rydyn ni wedi gweithio. me here.
20:21
Rydyn wedi gweithio. wedi gweithio. gweithio.
20:24
Rydyn wedi after. think Rydyn wedi gweithio. Yeah.
20:27
Cause I got, I was like, he's overdoing this
20:29
COVID thing and then got it like eight days
20:31
later and felt really sorry for myself. Yeah, we've
20:33
done it every day. wedi
20:35
gweithio. No, that was
20:37
a total, you know, COVID was bumbling us. Well,
20:39
it was very last minute and the country was
20:41
locked down, so we couldn't really get a... No,
20:43
it was... ni 'n gweithio 'n gweithio 'n
20:45
gweithio. Rydyn ni 'n gweithio gweithio.
20:48
Rydyn ni gweithio 'n gweithio. ni
20:50
Rydyn ni gweithio gweithio. Rydyn ni by
20:52
the time this would normally have been recorded,
20:54
you'll be married. ni
20:56
gweithio. Rydyn ni 'n
20:59
gweithio 'n gweithio. ni gweithio. ni
21:02
'n gweithio 'n gweithio. Rydyn
21:05
In 'n gweithio will you feel like you're married because
21:07
just a bit of fucking paper in it. doing the
21:09
thing I'm gonna fail out. I'm married. We'll have
21:11
said all the things dwi 'n cael
21:13
ei ddweud, dwi 'n cael ei ddweud, ddweud, dwi 'n cael ddweud, dwi
21:16
'n cael ei ddweud, dwi 'n cael
21:18
ei ddweud, dwi 'n ei ddweud, ei ddweud, ddweud,
21:21
dwi ei ddweud, 'n ei
21:23
ddweud, dwi ei ddweud, dwi ei ddweud,
21:25
dwi ddweud, cael ei ddweud, dwi cael ei ddweud, dwi
21:33
cael ei ddweud. Ond
21:43
chi 'n gweithio 'n 'n gweithio gweithio
21:45
'n gweithio gweithio 'n gweithio 'n gweithio
21:47
'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n
21:49
gweithio 'n gweithio gweithio 'n gweithio 'n gweithio
21:52
gweithio gweithio 'n gweithio 'n gweithio gweithio
21:54
'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio gweithio 'n
21:56
gweithio gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n
21:58
gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n
22:00
gweithio 'n gweithio
22:02
'n Italy,
22:06
and then the second one we do in
22:08
traditional. That's
22:12
not going to leave your mouth? No. What
22:14
are you going to say instead? Go ahead then. Go
22:16
ahead then to what? Oh, do you take... No, that's
22:18
not... Dan's not saying that. Oh,
22:20
really? Say your vows. She is
22:22
fucking banging. Look at her. Not giving
22:24
up that. Dan will go. They've prepared their
22:26
own vows. Carl, I'll read mine. I
22:28
said I can read theirs. And then
22:30
Dan will go. Yes, give her a kiss. It's
22:34
a very scarce word. I have to do it in
22:36
that accent. So there's no I do's? No. Oh,
22:38
wow. 'n i 'n
22:41
meddwl i 'n meddwl. Rwy 'n
22:43
meddwl i meddwl meddwl 'n
22:45
meddwl meddwl meddwl i meddwl i meddwl
22:47
i 'n i meddwl i meddwl i meddwl
22:49
i 'n meddwl i
22:51
meddwl i meddwl i meddwl i meddwl
22:54
i 'n meddwl meddwl
22:57
i 'n meddwl i 'n meddwl i 'n
23:00
i meddwl so 'n meddwl let him in. That's
23:03
how I met her. She sold you
23:05
a dog. Yeah, I a campsite. Felly
23:07
you can see where I got confused.
23:09
Yeah, mae 'n gweithio. Felly
23:12
mae 'n gweithio. 'n gweithio. Felly
23:14
mae 'n gweithio. gweithio. mae
23:16
mae 'n gweithio. Felly mae 'n 'n
23:19
gweithio. mae 'n gweithio. Felly 'n
23:21
gweithio. Felly mae gweithio. mae gweithio.
23:23
mae 'n gweithio. mae 'n gweithio.
23:25
mae 'n gweithio. mae 'n gweithio. Felly
23:28
'n gweithio. Felly mae 'n
23:30
gweithio. mae
23:33
'n gweithio. 'n
23:38
'n meddwl... 'n
23:40
meddwl, rwy 'n meddwl. 'n meddwl. Rwy 'n meddwl.
23:42
Rwy meddwl. Rwy meddwl. Rwy meddwl.
23:45
Rwy 'n meddwl. Rwy
23:48
meddwl. Rwy meddwl. Rwy
23:51
'n meddwl. Rwy meddwl.
23:56
Carl said the word Gippo. I like it how you tried
23:58
to get him out of that. like, no, it was me. But
24:02
like, he used it
24:04
like... ..y 'r hyn sy 'n...
24:06
..y hyn sy 'r hyn sy 'n... 'r sy
24:08
'n... 'r sy 'n... ..y sy sy
24:11
'n... The short word for 'r sy 'n... And I didn't
24:13
know that was bad. I was a school child. But
24:15
crisis sy 'n... ..y 'r sy
24:20
So he was really, and he said, that
24:22
is no different to calling someone up.
24:24
And he said the word that he shall
24:27
let us say. yn
24:29
clas. Felly mae 'n gwybod nhw gwybod 'n
24:31
gwybod gwybod 'n gwybod 'n nhw gwybod nhw
24:33
nhw nhw nhw gwybod nhw 'n gwybod nhw
24:35
'n gwybod nhw 'n gwybod 'n 'n nhw 'n nhw gwybod gwybod
24:38
gwybod nhw gwybod nhw gwybod nhw 'n
24:40
gwybod nhw nhw gwybod nhw nhw
24:43
gwybod nhw 'n
24:46
gwybod nhw 'n
24:48
gwybod nhw 'n
24:50
gwybod I mean, that's
24:52
it, isn't it? think so. None of us are
24:54
overtly racist. Rwy
24:58
'n gweithio gweithio 'n gweithio 'n gweithio
25:00
'n gweithio gweithio gweithio 'n gweithio 'n
25:03
gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n 'n
25:05
You knew you could get a rise out of him. 'n gweithio. Oh,
25:07
no, didn't want to, he was just an old man. Probably dead,
25:09
no. He's probably dead now, isn't
25:11
he? Oh, they were always bad
25:13
for teachers. 15 years ago. He wasn't like
25:15
70. Dwi he 44?
25:17
44? Dwi 'n edrych yn 50. was
25:20
the middle to late 50s. No,
25:22
he was not in his late
25:24
50s. Dwi 'n edrych You think he
25:26
was 15 years 50? Dwi he died
25:28
50? Dwi like, in my head, when
25:30
I picture him, because I can't remember,
25:33
he Dwi looks like 50? 50?
25:35
Dwi 50? Dwi does edrych yn
25:37
a bit like a 50? brownie, not 'n
25:39
edrych 50? When I was 11, 50?
25:41
my first year history teacher was called 'n
25:44
I don't know why everyone knew who was called Bernard,
25:46
but he was so old school that it didn't bother
25:48
him. I think he might have
25:50
been 87 years old when I
25:53
started school. My mental image of him
25:55
is like, you're at least 80. It
25:58
would scare me to know
26:00
his actual age when he
26:02
was teaching us when I was like year
26:05
seven. He must have
26:07
been... I'm 70. He might have
26:09
been 50. But he looked
26:11
100. Miss Morrison? Yeah. Music
26:13
teacher. She
26:15
was old, Mae 'n gwybod. 'n gwybod. 'n
26:18
gwybod. in her 60s. Here's
26:20
an executive order. All teachers should
26:22
gwybod. at like 50. Mae
26:24
just think the old ones you
26:26
just feel sometimes Mae 'n gwybod. ever
26:28
That was mr. Taylor, and he
26:30
was probably mid 50s leave the
26:32
teaching before the teaching leaves you
26:34
yeah Mae 'n gwybod. old People
26:36
you want that 'n meddwl to be
26:38
'n meddwl and 'n 'n meddwl and i 'n
26:41
'n meddwl i 'n meddwl meddwl meddwl
26:43
'n meddwl 'n i meddwl meddwl meddwl
26:46
but like the good older teachers
26:48
are the best i young teacher most of our
26:50
'n meddwl i 'n teachers i they didn't give
26:52
meddwl i 'n to get just i
26:54
'n i 'n meddwl i 'n meddwl meddwl i meddwl
26:56
i meddwl i No,
27:00
dwi 'n meddwl i meddwl i meddwl 'n meddwl 'n
27:02
i meddwl i 'n meddwl 'n
27:05
meddwl 'n meddwl i 'n meddwl i 'n 'n
27:07
meddwl i 'n i meddwl meddwl 'n meddwl meddwl meddwl i
27:09
meddwl meddwl i i i 'n meddwl i meddwl i
27:11
meddwl i meddwl i 'n meddwl 'n meddwl i 'n meddwl i
27:14
meddwl i
27:17
'n meddwl
27:19
i 'n
27:21
medd 'n 'n gweithio 'n
27:23
gweithio 'n gweithio 'n gweithio
27:25
'n gweithio 'n gweithio 'n
27:27
gweithio 'n gweithio 'n gweithio
27:30
'n gweithio 'n gweithio 'n
27:33
'n gweithio 'n gweithio 'n 'n
27:36
the pay department and ask you we're just all
27:38
pillheads waiting to get to the weekend if you
27:41
look back that all all our pay teachers But
27:45
they all wore trackies and just dicked it out.
27:47
And shagged the six formers? Rwy
27:52
course. wneud. Yeah, brandon Beach was on the front
27:54
of the air. Rwy 'n cael ei wneud. this, yeah.
27:56
Yeah, yeah, yeah. It's
28:00
failed run, but it's put it's
28:03
public information mate freedom of information
28:05
act. It's all out there. What
28:07
are the jobs that? benefit
28:09
from, like, because politicians usually are older.
28:11
Like, there's last 20 years. Yeah, but that's
28:13
where there should be a car. America,
28:15
look at the presidential race. Don't you have
28:17
to be at least 45 to run
28:20
for president? O,
28:22
mae 'n rhan o rhan o rhan rhan o 'r rhan
28:24
'r o o o rhan rhan o rhan o 'r
28:26
o rhan o 'r rhan 'r rhan 'r rhan
28:28
o o 'r 'r 'r rhan o 'r 'r 'r rhan Because
28:32
'r rhan o 'r kip now. Like, on
28:34
top of, 'r rhan o 'r rhan o On
28:37
top of his, like, o 'r abhorrent
28:39
policies. 'r 'r rhan o 'r rhan
28:42
'r rhan o' 'n gweithio 'n
28:44
gweithio 'n gweithio. Mae 'n 'n gweithio
28:46
gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n
28:49
gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio
28:51
'n gweithio 'n gweithio. I would
28:53
you not want that. I
28:55
know. Cos he's a fucking
28:57
maniac. He is a maniac. We're
29:00
going to put tariffs on everything. No
29:02
we're not. By the time this
29:04
goes out, something else might have happened. We
29:06
can't... This goes out next week and we
29:08
can't even talk about the tariffs cos he'll...
29:10
I'm going to do my own 9 -11. He'll
29:12
do something insane, won't he? He will, by
29:14
the... Have you seen when he falls asleep
29:16
when Melania looks at him like she wants
29:18
him to die in his sleep? i
29:21
'w ddeithas i i ddeithas i i
29:23
ddeithas i i ddeithas ddeithas ddeithas
29:25
ddeithas i ddeithas i ddeithas i
29:27
ddeithas i ddeithas i ddeithas i ddeithas
29:29
i ddeithas i ddeithas i ddeithas
29:31
ddeithas ddeithas i i ddeithas i i
29:34
i ddeithas ddeithas i
29:36
ddeithas ddeithas ddeithas i ddeithas
29:38
i ddeithas i ddeithas i
29:40
ddeithas i i ddeithas ddeithas
29:42
ddeithas ddeithas
29:44
ddeithas
29:47
i
29:49
dde mae
29:51
'n gobeidio. Felly mae 'n
29:53
gobeidio. mae 'n gobeidio. Felly 'n
29:55
gobeidio. Felly mae 'n gobeidio. 'n
29:57
gobeidio. Felly mae gobeidio. Felly mae 'n
29:59
gobeidio. Felly mae 'n gobeidio. She
30:02
mae just like, I'll do this, I'll suck
30:04
off this old man. Felly mae but then
30:06
they end up figurehead for the country. And
30:09
she doesn't want to be, does she? No.
30:11
She's not even American. thing is though, to be
30:13
fair to Trump, he has
30:16
sort of said for years that he was
30:18
gonna do this. Felly mae 'n
30:20
gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio
30:22
'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio
30:24
'n gweithio 'n gweithio 'n 'n
30:26
gweithio 'n 'n 'n 'n gweithio gweithio gweithio
30:28
'n gweithio gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n
30:31
she probably thought he was full of 'n full of
30:33
shit with everything else. 10s out of the stop clock
30:35
is right twice a day and he fucking did
30:38
it and now she's got a fucking... But you can't
30:40
fault Trump it. It's not a hard time for
30:42
them, is it? Yeah, she's in the public eye, all
30:44
she's got to do is wave people every now
30:46
and then and that's it. She's going to stand next
30:48
to that stupid cunt though. Dwi 'n meddwl. at. Dwi
30:51
'n meddwl. not an air, are we? Yeah, I know,
30:53
meddwl. but she's usually stood next to him. In terms
30:55
of just an easy life, Dwi off an old rich
30:57
guy... Or something like that. keeps getting shot at. He
30:59
got shot at once, it was one time. Yeah, but
31:01
they get, like, 30 death threats a year, don't they?
31:03
Like, it's often... I get them every time I tweet
31:05
about seven. She's
31:11
not like, stop tweeting about it, she is actually. I'll
31:15
tell you gweithio 'n gweithio is, gweithio 'n when you
31:17
start shooting at him, I think 'n gweithio 'n taken it
31:19
too far. gweithio. Checking they sleep together. I
31:27
reckon, I reckon he's very well groomed. And he
31:29
eats, eats like Macky's and KFC just drinks diet
31:31
coke in bed all the button on his desk
31:33
and he presses it. Someone brings the diet coke
31:35
and so. I mean,
31:37
it's not the worst thing I've heard. Oh, it's great. I love
31:39
it. 'n
31:44
meddwl 'n meddwl i meddwl i 'n meddwl i
31:46
'n I think someone i that and
31:48
it like the media would make that out to be a thing.
31:50
'n 'n meddwl i don't think a lot i
31:52
'n meddwl i i 'n meddwl meddwl
31:55
i 'n meddwl 'n meddwl
31:57
i 'n meddwl i 'n
31:59
meddwl i i i meddwl i 'n meddwl
32:01
i meddwl
32:05
i
32:09
rattled by everyone, mate. You know,
32:11
also, Mae 'n worried about him.
32:13
gweithio. Mae gweithio. Mae the 'n
32:15
gweithio. Mae gweithio. Mae still
32:17
go golfing. Mae 'n gweithio. Mae gweithio. Mae
32:20
gweithio. the combo. gweithio. Mae 'n gweithio. of got to respect the
32:22
fuck you of it It's like, it's
32:24
the Gareth Bale of politics. It's causing murder and
32:26
he's like, yeah, but I've got a tea
32:28
time. He was going when he lost the election.
32:31
They cut to a live camera of him, like just golfing.
32:33
Normally people are in like a big party waiting to
32:35
see the results come through and he was just like there
32:37
were 18 holes. Rwy 'n meddwl
32:39
i meddwl i meddwl meddwl
32:41
i meddwl i 'n
32:43
i meddwl i i meddwl i meddwl i
32:46
'n meddwl i 'n meddwl 'n meddwl i meddwl
32:48
meddwl meddwl i 'n meddwl i 'n i
32:51
'n meddwl i 'n 'n meddwl 'n meddwl
32:53
i 'n meddwl i meddwl i
32:55
meddwl i 'n meddwl i
32:57
i meddwl i meddwl i
32:59
i 'n meddwl i 'n meddwl
33:01
i 'n meddwl i 'n meddwl
33:03
i wedi
33:07
cael wneud 'r ddweud. Rwyf wedi
33:09
cael ei wneud. Rwyf
33:12
cael ei wneud. wedi ei wneud.
33:15
wneud. ei wneud. Rwyf
33:18
wedi ei wneud. wedi
33:21
ei wneud. Rwyf
33:23
wedi ei wneud. Rwyf jealous
33:25
of wneud. Dwi
33:34
you mean? Dwi you mean it didn't work? I
33:36
don't know the history of, you know, Dwi China.
33:38
I think the mong's got in. Dwi
33:42
meddwl. 'n meddwl. Okay,
33:46
time for a break. If
33:48
I do? Yeah. Raise
33:55
the rudder! Raise the sails!
33:57
Raise the sails! Captain, an
33:59
unidentified... is approaching, over.
34:01
Roger, wait, is that
34:03
an enterprise sales solution? Reach
34:06
sales professionals, not professional
34:08
sailors. With LinkedIn ads,
34:10
you can target the right people
34:12
by industry, job title, and more.
34:15
We'll even give you a $100
34:17
credit on your next campaign. Get
34:19
started today at linkedin.com slash results.
34:21
Terms and conditions apply. ymwneud
34:24
ymwneud ymwneud?
34:29
I feel like people forget that you
34:31
can truly order anything, especially living
34:33
in New York City. It's why I
34:35
love it. You can get Chinese
34:37
food at any time of night, but
34:39
it's not just for food. I
34:41
order from CVS all the time. I'm
34:43
always ordering from the grocery store.
34:45
If a friend stops over, I have
34:47
to order champagne. Rwy 'n meddwl
34:49
i 'n meddwl i 'n 'n meddwl i 'n
34:51
meddwl i 'n 'n meddwl meddwl meddwl i 'n meddwl
34:53
i i 'n meddwl i 'n meddwl
34:55
i meddwl i 'n meddwl i meddwl
34:57
i 'n meddwl i meddwl i
34:59
meddwl i 'n 'n 'n i meddwl i
35:02
'n meddwl i 'n meddwl i i
35:04
'n 'n meddwl i 'n meddwl i 'n
35:06
meddwl i 'n i 'n meddwl i
35:08
'n meddwl i 'n meddwl i 'n
35:10
meddwl i 'n meddwl i 'n meddwl
35:12
i You
35:29
know what you should do if you're watching this
35:31
publicly and you're not a patron. You should sign sign
35:33
up. Yeah. That's what you You should join Patreon
35:35
you. Wow. From as little
35:38
as £3 a month. Patreon.com slash have a
35:40
weird pod. 30 ,000 pageants
35:42
can't be wrong. Three pound a
35:44
month. You get access, early access to
35:46
these public ones. You get an
35:48
extra episode a week. A special every
35:50
month of which there are loads.
35:52
Nearly 50. Get the back catalogue. India,
35:54
Nashville, Lockings, Ghost Hunt. The second
35:56
you give us three quid. You can
35:58
have fucking everything mate. And next week,
36:00
next week, maybe this week, I don't know
36:02
where this goes out. Adam Day is out. Mae
36:05
'r boi Adam. 'r 'r
36:08
boi Mae 'r boi Mae boi Adam. Adam.
36:10
Mae 'r boi Adam. Mae 'r boi Adam. Mae
36:12
'r boi Adam. Mae 'r
36:15
Adam. Mae 'r Adam.
36:22
Mae
36:24
'r
36:27
boi Adam. honestly
36:29
don't think
36:31
you remember in
36:33
that right? I
36:38
think you did well to not lose your temper. I thought you
36:40
were going to go. I'm
36:42
not going to ruin it. There was a
36:44
point where we were laughing and you were like,
36:46
you've got to judge this right because you
36:48
might get annoyed about this. And it's no one's
36:50
fault. It's not even the horse's fault. Please
36:53
go to patreon.com slash everywhere pod. Do not
36:55
go to the Apple store. They will take
36:57
more of your money because they are cuns.
36:59
Go to the website and download the app.
37:01
You will pay. The littlest price. I
37:04
love the Adam Day, Dan Day,
37:06
Carl Day. It's Fin
37:08
Day next. Where are
37:10
we going there? Because I... There
37:13
are some of my favourite days recorded and they've
37:15
gone down really well as specials. Well, we
37:17
said we'd do Kai Day, didn't we? Kai Humphreys
37:19
does like that stag to our idea. Every
37:21
one before Fin. 'n
37:23
gwybod i i 'r cyfeidio. Liso golau ddweud. Rwy
37:27
'n i i 'n gwybod gwybod gwybod i gwybod
37:29
i 'n 'n i gwybod i 'n 'n gwybod 'n 'n gwybod
37:31
gwybod gwybod i gwybod
37:34
gwybod gwybod i gwybod gwybod i gwybod
37:36
i 'n gwybod 'n gwybod
37:38
i 'n gwybod i 'n gwybod gwybod
37:41
i 'n gwybod
37:44
i 'n gwybod
37:46
i 'n gwybod
37:48
i 'n gwybod
37:52
'n meddwl ychydig, ac rwy meddwl meddwl i 'n meddwl.
37:55
Except for me. Rwy meddwl i to
37:57
cut pie? meddwl. meddwl. i meddwl.
37:59
i 'n Rwy meddwl meddwl. What? Rwy meddwl Finde? What
38:02
do you say? 'n meddwl. Yeah. Rwy
38:07
meddwl. I don't know how that's going. Rwy I'm
38:09
happy to... We've got to do... We've got to do
38:11
Wiggen Day. Rwy 'n meddwl Wiggen Day? It's
38:14
not even Happy Day. It's going to be Day.
38:16
even going to naming it. Is it going to be
38:18
in some, like, combination of parbald, scam and Wiggen? I
38:20
can say it's a parbald. 'n don't we
38:22
go and try meddwl. and be the first
38:24
people ever to go and stand on every roundabout
38:26
in scam in the same day? Well,
38:29
that's nice. As long as I can go to
38:31
Los Aguanas first. I'm all good. It's
38:33
half a meddwl. mile island as well,
38:35
which is the biggest roundabout in Europe. Oh,
38:37
fucking shut up. I
38:40
think we do the goat guests.
38:43
That's the step after that. Jamie Day and we
38:45
go to races. The biggest roundabout in Europe is
38:47
in Cardiff, Harry. No.
38:50
Why you know that? Because I've driven rather.
38:52
I've driven around the the one that's good.
38:55
So Jamie. Mike.
38:58
Jamie, Eshan, Mike, Sean.
39:00
Yeah. Sean, they would be phenomenal. Sean,
39:02
they would have just been his own
39:05
house, but not with watching the telly.
39:07
Yeah, I don't think Sean's going to
39:09
agree to Sean though. He the 'n
39:11
gweithio, I think he would. I think
39:13
that would be a London one. Mae 'n
39:15
hardly done anything in London, special -wise.
39:17
Sean could be... I feel like I
39:19
live in London at the minute. Mae
39:21
know, but we never filmed much, have
39:23
we? And it is
39:25
quite fun. Anyway, sign up
39:27
at patreon.com slash have
39:29
a word pod. Laura's
39:32
been getting into spicy literature. Akita.
39:35
Akita. Akita. She's...
39:39
Ychwanegwch. Ychwanegwch. like a
39:41
spell. Ychwanegwch. Ychwanegwch. She's
39:43
into it. Ychwanegwch. Akita. Ychwanegwch. She's sourced, man.
39:45
Ychwanegwch. It's fucking weird. Ychwanegwch. Ychwanegwch. engine. I
39:47
don't know what it's called. She won't tell
39:49
me. Is she getting more pound time? I'm
39:52
getting more promise of pound time.
39:55
I mean, honestly, I will take
39:57
it. Ychwanegwch. Ychwanegwch. She's...
39:59
Ychwanegwch. Ychwanegwch.
40:07
Mae 'n gweithio. Mae 'n gweithio.
40:10
'n gweithio. Mae 'n gweithio. Mae 'n gweithio.
40:12
Mae gweithio. Mae 'n gweithio. gweithio. Mae 'n
40:14
gweithio. Mae 'n 'n gweithio. 'n
40:17
gweithio. Mae 'n gweithio. gweithio. 'n gweithio. 'n gweithio.
40:19
'n gweithio. Mae 'n
40:21
gweithio. Mae gweithio. Mae
40:23
gweithio. Mae 'n gweithio. gweithio. 'n
40:26
gweithio. Mae gweithio. Mae 'n
40:28
gweithio. Mae
40:30
'n gweithio. 'n
40:36
gweithio. Mae gweithio. Mae 'n
40:38
gweithio. gweithio. Mae 'n
40:40
gweithio. Mae 'n gweithio.
40:42
Mae gweithio. Mae
40:45
'n gweithio. Mae 'n gweithio. Ychydig.
41:02
Rydyn ni 'n gweithio
41:04
'r pwnograffi o literature?
41:07
Mae 'r o 'r pwnograffi 'r
41:10
pwnograffi pwnograffi pwnograffi pwnograffi o
41:12
'r pwnograffi o 'r pwnograffi 'r
41:14
pwnograffi 'r pwnograffi o 'r pwnograffi
41:16
o 'r pwnograffi o 'r pwnograffi
41:18
o 'r pwnograffi o 'r pwnograffi
41:20
I just watched some gangbanks
41:22
and turned myself on so
41:24
that when she came out
41:26
I was ready to fuck.
41:28
I think every man has
41:30
done that. Let's be honest, everyone's
41:32
whipped out a little bit of a video
41:34
just to rev the engine a bit. Gangbanks? What
41:37
are you doing there? Watching some gangbanks and rev
41:39
the engine. No, I didn't tell her that I
41:41
was watching the highlights of the footy. I love
41:43
gangbanks porn. It's quality. It's got a good porn.
41:45
I like reverse gangbanks me when it's one guy
41:47
and like a million tits. Which
41:50
is half a million women. Or
41:52
a million who've been
41:55
in an accident. Mae
41:57
gweithio 'n gweithio 'n gweithio
41:59
gweithio 'n gweithio 'n 'n
42:01
gweithio gweithio 'n gweithio 'n
42:03
gweithio 'n 'n gweithio 'n gweithio
42:05
'n 'n gweithio gweithio 'n 'n
42:07
gweithio 'n gweithio 'n gweithio
42:09
'n gweithio gweithio gweithio 'n
42:11
gweithio 'n gweithio 'n gweithio
42:13
'n gweithio 'n 'n gweithio 'n
42:16
gweithio 'n gweithio 'n 'n
42:18
gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n
42:20
gweithio 'n gweithio' Ychydig.
42:23
Mae 'n gweithio. Mae 'n gweithio.
42:25
'n gweithio. Mae 'n gweithio. gweithio.
42:27
Mae gweithio. 'n gweithio. Mae 'n
42:29
gweithio. Mae gweithio. Mae gweithio.
42:32
Mae 'n gweithio. Mae 'n 'n
42:34
gweithio. Mae 'n gweithio. Mae 'n
42:36
gweithio. 'n gweithio. Mae gweithio. Mae
42:38
'n gweithio. Mae 'n gweithio. Mae
42:43
'n gweithio. Yn
42:48
y ffilm chi 'n gwybod gwybod
42:50
'n 'n 'n gwybod 'n 'n gwybod nhw
42:52
'n nhw gwybod gwybod nhw 'n
42:54
nhw 'n gwybod nhw 'n nhw gwybod
42:56
nhw 'n gwybod nhw gwybod nhw
42:58
nhw nhw 'n 'n gwybod nhw 'n
43:00
gwybod nhw gwybod nhw nhw 'n
43:02
gwybod nhw 'n gwybod nhw 'n
43:05
nhw 'n gwybod nhw 'n gwybod nhw
43:07
'n gwybod nhw 'n gwybod No,
43:14
I'm not into Willys. Oh, it's part of
43:16
the fun. If I'm watching Coronation, she said
43:18
that I want loads of Willys either. That
43:20
is the worst example. I've never been having sex
43:22
and thought I wish there was more cox in
43:25
here. I've never watched porn and gone, I
43:27
wish there was more Coronation straight in here. We
43:29
need some more cox in here. You fucking... He
43:31
can bring as many vaginas as you like. Nom,
43:33
nom, nom, mate. Sorry, I'm
43:35
just not attracted to Willys. No, neither am
43:37
I. It's not... chi
43:40
'n gweithio gweithio 'n 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n 'n
43:42
gweithio gweithio 'n gweithio gweithio 'n gweithio 'n 'n gweithio. to
44:00
fucking Pound Town, you know, that's exactly what I
44:02
said to her and she loved it. Snail
44:05
trails that lead to Pound
44:07
Town. You 'n I mean by o 'r
44:09
ffordd. I get it. The juice. 'n We get it.
44:11
Oh, Rwy 'n meddwl. Get the kitchen roll. Rwy meddwl.
44:14
Rwy meddwl. talking. meddwl. Rwy
44:17
And it's meddwl. which is good because
44:19
she was falling behind. What a reading
44:21
age, you know. Ed
44:24
is helping her out. Rwy 'n
44:26
should do pwysig. 'n cael wneud. the way,
44:28
that at school, you 'n told you wneud.
44:30
like in front of the class wneud.
44:32
Rwy ei wneud. find out who was like,
44:34
stupid. wneud. Hey, you're ei wneud. ages
44:36
six, but 'n 'n cael nine. Isn't that mad?
44:38
ei You're being stupid. Did you really
44:40
get reading ages Rwy wneud. Rwy I
44:43
think we knew ei wneud. reading age in our class. It
44:45
was like a currency, wasn't it? So what's your
44:47
reading age? Yeah, you could swap it for 26.
44:49
What's yours? Four. 26. You did
44:51
top Trump's literacy. Surely you top out at
44:54
a certain age? 54! You're
44:56
ni 'n i 'r Christi! 26!
45:03
We ni 'n gofyn i gofyn i 'n that you would have gained if you
45:05
i 'n gofyn So like gofyn gofyn i 'n gofyn gofyn 'n
45:07
gofyn i a pen license. gofyn i gofyn i 'n
45:09
gofyn gofyn gofyn That gofyn was in little school.
45:11
wasn't. Yeah, yeah. We also we didn't talk gofyn i
45:13
age and particularly that. Etta just got her license
45:15
to pen. gofyn i 'n moment.
45:17
gofyn i 'n i 'n 'n Can you 'n go
45:19
up to fountain pen? Because that was the
45:22
level above in my little school. gofyn i
45:24
It was gofyn Fyro.
45:26
fountain pen. Because it was you had to know 'n
45:28
use gweithio 'n Like a gun. I don't like
45:30
a fountain pen. gweithio 'n Parker fountain pen. gweithio
45:32
gweithio Yeah. Oh, getting a 'n gweithio the way. That
45:34
was like 'n ultimate Christmas present. was like above
45:36
PlayStation. gweithio gweithio you had a 'n gweithio school,
45:38
you were a multi 'n gweithio. like, fucking
45:40
hell. What's your dad do? Is he
45:42
an oil baron? You got a 60
45:44
pound pen. At
45:46
least. West Derby based oil baron.
45:50
I 'n big ink! O, the kids with the are
45:52
pens, mate. They like a over in the school, you
45:54
know. I mean, Nan got me one for Christmas
45:56
once. And like, people in
45:59
our school. in St Margaret Mary's
46:01
in Dovey, like my little
46:03
school. Like, there was people
46:05
who were doing all like middle -class families,
46:07
but we were like, we were poor. So
46:10
like, everyone else was like, oh, like I've
46:12
got a PlayStation and I was like, ah, I haven't got
46:14
a PlayStation yet. And then a year or so later I'd end
46:16
up getting one because my mum would like... loans and get us
46:18
it, cos she never wants us to miss out. But we
46:20
were always a little bit behind. But I
46:22
was like the first kid in our
46:24
class to have a pack of pen.
46:26
And I remember everyone being like, how
46:28
the fuck is this fucking part of
46:30
our little cunt? The first one to
46:32
have the Rolls Royce with pens in
46:34
this class. They were £9
46:36
.99. Oh no, £9
46:38
.99. But they came in a case.
46:41
They were like, oh, here we
46:43
go. This is me being a novelist.
46:45
It's a really smooth action though,
46:47
innit? Felly, mae 'n bair o. Felly,
46:49
mae 'n bair o. o. Felly, 'n bair
46:51
o. Felly, mae 'n o.
46:53
Felly, mae 'n bair o. Felly, mae 'n
46:55
bair o. Felly, 'n
47:00
bair
47:03
o.
47:07
'n gweithio 'n gweithio gweithio 'n gweithio 'n 'n
47:09
gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n
47:11
gweithio 'n 'n 'n gweithio gweithio gweithio 'n gweithio
47:14
gweithio 'n 'n gweithio gweithio gweithio 'n gweithio
47:16
'n 'n 'n 'n 'n gweithio. 'n
47:37
'r ddweud o 'r ddweud o o 'r ddweud
47:40
ddweud o 'r ddweud 'r ddweud ddweud
47:43
o 'r ddweud o 'r 'r ddweud 'r ddweud o
47:45
ddweud o o 'r ddweud 'r ddweud 'r 'r
47:47
ddweud ddweud ddweud o 'r ddweud o 'r ddweud 'r
47:51
ddweud 'r 'r
47:53
ddweud 'r ddweud 'r
47:55
ddweud o ddweud 'r
48:02
ddweud
48:06
'n gwybod i 'n i 'n gwybod gwybod i 'n gwybod i
48:08
'n gwybod gwybod i i i gwybod
48:10
i 'n gwybod gwybod gwybod i
48:12
i 'n gwybod i gwybod i 'n
48:14
gwybod i 'n gwybod i 'n gwybod
48:16
gwybod gwybod gwybod i 'n gwybod i
48:18
'n gwybod i gwybod i 'n gwybod
48:21
i 'n gwybod i gwybod i
48:23
gwybod i gwybod gwybod
48:25
i 'n gwybod i 'n gwybod
48:27
i 'n gwybod i 'n gwybod
48:29
i ddweud i 'n ddweud. Felly
48:31
mae 'n i ddweud i
48:33
i ddweud ddweud ddweud i
48:36
i i 'n ddweud ddweud ddweud
48:38
ddweud ddweud ddweud ddweud
48:40
i 'n ddweud 'n
48:43
ddweud i 'n ddweud i 'n
48:46
ddweud ddweud 'n
48:49
ddweud 'n ddweud ddweud
48:51
i ddweud
48:53
i 'n
48:55
i' Felly.
49:03
Felly. Felly. Felly.
49:05
Felly. Felly. Felly. Felly.
49:08
Felly. Felly. Felly.
49:11
Felly. Felly. Brad
49:30
Jones ddim yn ychydig o 'ch cyfnod
49:32
o 'ch 'ch cyfnod o 'ch cyfnod 'ch
49:34
cyfnod o 'ch cyfnod o o 'ch 'ch
49:36
cyfnod cyfnod cyfnod cyfnod
49:38
cyfnod cyfnod cyfnod
49:40
cyfnod o 'ch
49:42
cyfnod o 'ch cyfnod
49:44
cyfnod cyfnod o
49:46
'ch cyfnod o 'ch
49:48
cyfnod o 'ch
49:50
cyfnod o 'ch cyfnod
49:52
Rwy 'n 'n
49:55
gweithio. 'n gobeithio. 'n
49:57
gobeithio. gobeithio. Rwy 'n gobeithio.
50:00
'n gobeithio. 'n
50:02
gobeithio. Rwy 'n gobeithio. Rwy
50:06
'n gobeithio. Rwy 'n gobeithio. Rwy
50:10
'n
50:13
gobeithio. 'n
50:21
meddwl, ac nid yw 'n meddwl i 'r ffordd. Dwi
50:23
'n meddwl i 'n i 'r ffordd, dwi 'n meddwl
50:25
i i 'r ffordd, ffordd, dwi 'n i 'r
50:28
meddwl ffordd, meddwl i 'r ffordd, dwi meddwl i
50:30
i 'r ffordd, dwi meddwl i 'r ffordd, dwi
50:32
'n meddwl 'r ffordd, dwi meddwl 'r ffordd, dwi 'n
50:34
meddwl 'r
50:36
ffordd, dwi
50:39
meddwl
50:42
i
50:44
'r
50:47
f meddwl.
50:50
Rwy 'n meddwl. Rwy 'n meddwl. Rwy
50:52
'n meddwl. Rwy
50:54
'n meddwl. Rwy
51:02
'n meddwl. Rwy
51:06
meddwl. Rwy
51:12
'n meddwl. 'r
51:17
pwysig o 'r pwysig, ac mae 'n gweithio 'n gweithio gweithio
51:20
gweithio 'n 'n gweithio gweithio gweithio gweithio 'n 'n gweithio 'n
51:22
gweithio gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio
51:24
'n gweithio 'n gweithio 'n
51:27
gweithio 'n gweithio 'n
51:29
gweithio 'n gweithio 'n 'n
51:31
gweithio 'n gweithio 'n
51:33
gweithio 'n gweithio 'n
51:35
gweithio 'n gweithio 'n
51:37
gweithio 'n gweithio 'n
51:39
g 10 lwyddon,
51:41
a 10 lwyddon
51:43
wedi bod yn
51:46
y cyfnod yn
51:48
Mcdonald. Rwy 'n
51:50
gweithio 'n 'n gweithio 'n
51:52
gweithio 'n gweithio 'n 'n gweithio gweithio 'n gweithio
51:54
gweithio gweithio 'n 'n gweithio 'n gweithio 'n
51:56
gweithio gweithio 'n 'n gweithio 'n gweithio 'n 'n
51:58
gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n 'n
52:00
gweithio gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio
52:02
'n gweithio 'n 'n
52:12
Ond ydych 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio gweithio
52:14
'n gweithio 'n 'n gweithio 'n 'n gweithio 'n gweithio
52:16
gweithio gweithio 'n gweithio 'n 'n gweithio 'n 'n
52:19
gweithio gweithio gweithio gweithio
52:21
'n 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio
52:23
'n gweithio gweithio gweithio 'n
52:25
gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n
52:27
gweithio ..y
52:33
'r paswyr yw 'r paswyr.
52:35
Yr paswyr 'r paswyr
52:37
yw paswyr yw 'r yw
52:40
'r paswyr paswyr yw 'r
52:42
'r 'r paswyr 'r paswyr 'r
52:44
yw 'r 'r paswyr yw
52:46
'r paswyr yw paswyr 'r
52:48
paswyr 'r paswyr yw 'r
52:50
paswyr paswyr yw 'r 'r
52:53
paswyr 'r 'r paswyr paswyr
52:55
yw yw 'r paswyr 'r
52:57
paswyr y mae 'r
52:59
ddweud o o ddweud.
53:01
mae o 'r o o
53:03
'r ddweud o 'r 'r o 'r 'r ddweud
53:05
o 'r o ddweud ddweud 'r
53:08
ddweud 'r ddweud 'r ddweud o 'r ddweud
53:10
o ddweud 'r ddweud o o 'r
53:12
ddweud o 'r ddweud 'r o
53:14
o 'r ddweud o
53:16
'r ddweud o 'r
53:18
ddweud o 'r ddweud
53:20
Keiko, Keiko, Keiko, Keiko,
53:22
Keiko, Keiko, Keiko,
53:24
Keiko, Keiko, Keiko, Keiko,
53:26
Keiko, Keiko, Keiko, Keiko,
53:29
Keiko, Keiko, Keiko, Keiko, Keiko, Keiko,
53:31
Keiko, Keiko, Keiko, Keiko, Keiko, Keiko,
53:33
Keiko, Keiko, Keiko, Keiko, Keiko, Keiko,
53:35
Keiko, Keiko, Keiko, Keiko, Keiko,
53:45
Keiko, Keiko, If
53:51
you've got different passwords for everything, do you have to
53:53
write them down somewhere? I've got different
53:55
passwords for a lot of things, and they
53:57
just stored them yet. How
53:59
many can you store? So I've got like, I
54:01
think I've got like five passwords, and I'll know
54:03
mainly whenever I get one wrong. I'm like, wait,
54:05
it's probably this then. I have
54:08
like five iterations of one, so
54:10
I have to password. And
54:12
then because of stuff like this, like
54:14
me, next version of it is that password
54:16
with two exclamation marks. Ac
54:18
mae 'n ddweud, dwi 'n ddweud, dwi ddweud, ddweud,
54:20
dwi 'n 'n ddweud, ddweud, ddweud, ddweud,
54:23
ddweud, ddweud, ddweud, ddweud, ddweud,
54:31
ddweud.
54:47
Stop it other than pistachio
54:50
pasties. This pistachio pasties
54:52
are both covered in pistachios.
54:54
Just order a croissants
54:56
and shut the fuck up.
54:58
I only realised recently
55:00
that almond croissants have got
55:03
a little tasty tree
55:05
inside. No one told me.
55:07
What were you doing? I just thought they
55:09
had a glaze. No, I just
55:11
thought they had bits of almond nut. No one
55:13
gives a fuck about almond. Ychwanegwch.
55:16
Ychwanegwch. Ychwanegwch. Ychwanegwch.
55:18
Ychwanegwch. Ychwanegwch. Ychwanegwch.
55:21
Ychwanegwch. Ychwanegwch.
55:23
Ychwanegwch. Sunday
55:44
brunch, gimp, you know. Like
55:46
I love just going, like getting up going
55:48
for a walk, getting a coffee and a pastry
55:50
on like a Saturday or Sunday morning. Shub
55:53
it up my ass mate. Class. The
55:55
one we got in London was the one where we travelled for
55:57
it. I know Dublin it was,
55:59
wasn't it? We got a taxi to the bakery. The
56:01
dusty knuckle in Dalston London is
56:04
my favourite And Lannan's in Edinburgh. If
56:06
you're in Edinburgh, it's worth
56:08
walk out Stockbridge for Lannan's, it's
56:10
unbelievable. Felly, 'n meddwl. don't get
56:12
a pistachio one. Felly,
56:15
don't... I 'n meddwl. Felly,
56:17
Felly, meddwl. in at the moment, though. That Dubai
56:19
meddwl. Felly, Pistachio's gorgeous. meddwl. That's why it's fucking
56:21
perfect on a pastry. Fucking
56:23
play the guitar. Lunk
56:25
on the lane, do two class ones. There's
56:28
salt and pepper, Danish, which is unbelievable.
56:30
And just there playing ham and cheese. Oh,
56:32
the hazelnut surprise supreme thing in there, mate. It's just
56:34
a big cube of jewellery. to talk my fur cos
56:36
I want to shag everything. Are
56:39
you still carbless? Not
56:41
carbless, but Llywodraeth.
56:43
Llywodraeth. There's
56:45
no bread Llywodraeth. Oh,
56:47
I had some bread with me Llywodraeth. Steve. Oh, I
56:50
don't need to. I haven't had bread in nearly three
56:52
weeks. waste. Shall
56:56
we do some advice? Let's do
56:58
it. I
57:01
think I've probably had about 900 calories
57:03
in total, isn't it? Are
57:09
you ni 'n cael on o 'r the wedding
57:11
o your 'r ddweud or is it? Yeah.
57:13
o 'r ddweud o o In a much more
57:15
mellow way, cos I'm very strict at the
57:17
minute. I ddweud I want to make Karl
57:19
look fat at his own wedding. That's the
57:21
plan. ddweud I feel like ddweud 'r ddweud
57:23
That's what 'r ddweud for, ddweud cause more food
57:25
o than non o 'r 100%. It's on
57:27
my mind. I'm thinking more about food. I
57:29
watch you just go insane at your own... You've
57:32
done it to yourselves. You know
57:34
what, it's skinny privilege, isn't it?
57:36
Skinny, real privilege, this. I o wasn't
57:38
skinny for long time. I've
57:40
been fat for more of my life than
57:42
I've been skinny. I'm not skinny. I'm
57:44
just normal. It's all that shagging. Advice.
57:47
Jim says, Hey, lids, need some advice.
57:49
I'm getting married to my beautiful fiance and
57:51
we've had some issues with our catering.
57:53
We had a guy booked and deposit paid.
57:56
He told us to get in touch
57:58
in mid -march with numbers for the day.
58:00
etc. ni gweithio, ond nid
58:02
e -mail gweithio a 'r gweithio gweithio 'n gweithio 'n
58:05
'n 'n 'n 'n gweithio gweithio 'n 'n 'n 'n gweithio
58:07
gweithio 'n gweithio 'n 'n 'n gweithio
58:09
gweithio 'n 'n gweithio 'n 'n
58:11
gweithio 'n gweithio
58:13
'n gweithio 'n
58:16
gweithio gweithio 'n
58:18
gweithio 'n gweithio 'n
58:20
gweithio 'n gweithio
58:22
'n gweithio' mae
58:28
'n gweithio, mae 'n gweithio, 'n gweithio,
58:30
mae 'n gweithio, mae 'n gweithio, mae 'n
58:32
gweithio, mae 'n gweithio, gweithio,
58:35
mae gweithio, mae gweithio, mae 'n 'n gweithio, gweithio,
58:38
'n gweithio, mae gweithio, gweithio, 'n gweithio, mae
58:40
gweithio, gweithio, mae 'n gweithio, mae
58:43
'n gweithio, 'n
58:45
gweithio, mae 'n gweithio, mae
58:48
'n gweithio, mae 'n gweithio, mae
58:51
gweithio, 'n gweithio, mae
58:53
'n gweithio, Yn ymlaen,
58:55
mae 'n gweithio 'n 'n
58:57
gweithio 'n gweithio 'n
58:59
gweithio gweithio 'n gweithio 'n
59:01
gweithio gweithio gweithio 'n
59:03
gweithio 'n gweithio 'n 'n
59:05
'n gweithio 'n 'n gweithio
59:07
'n 'n 'n gweithio 'n
59:09
gweithio 'n gweithio 'n gweithio
59:11
'n gweithio. Dwi
59:18
'n meddwl. Dwi 'n meddwl. 'n
59:22
meddwl. Dwi 'n meddwl. Dwi 'n Dwi 'n meddwl.
59:25
meddwl. meddwl. Dwi meddwl. Dwi Dwi 'n meddwl. Dwi meddwl. Dwi meddwl.
59:27
Dwi 'n meddwl. Dwi meddwl. Dwi meddwl.
59:29
Dwi meddwl. Dwi meddwl. Dwi meddwl.
59:33
Dwi 'n meddwl. Dwi
59:35
'n meddwl. Dwi
59:38
'n meddwl. Dwi
59:43
'n meddwl i chi meddwl i
59:45
chi chi meddwl 'n meddwl 'n meddwl i chi 'n
59:47
meddwl i chi 'n meddwl i 'n chi meddwl
59:50
'n i meddwl i chi i chi
59:52
meddwl meddwl i chi 'n meddwl meddwl i
59:54
chi i chi i chi chi
59:56
meddwl i chi meddwl meddwl
59:58
i chi meddwl i
1:00:00
chi chi meddwl i chi
1:00:03
meddwl i chi meddwl
1:00:05
i chi 'n meddwl i
1:00:07
chi 'n meddwl i chi' Dwi
1:00:10
'n meddwl. Rwy 'n meddwl.
1:00:13
meddwl. 'n meddwl. meddwl. Rwy meddwl. meddwl.
1:00:18
Rwy meddwl. I'll
1:00:40
be like, you can leave, by the way. We've
1:00:42
got the bananas the egg nesbuties. It's
1:00:44
just a crazy thing. Is there going to be egg
1:00:46
nesbuties at your thing? There's no egg nesbuties. You'll know
1:00:48
once you're back, if she just stays around the catering
1:00:50
going, I just need to tidy up as people eat
1:00:52
it. What do you mean there's no egg nesbuties? Is
1:00:55
there ambuties? We're not in the broad
1:00:57
way for someone's 40 if I'm not
1:00:59
right. You know
1:01:01
full well, like
1:01:03
after the main wedding meal, like the
1:01:05
night meal. The extra, like, butties
1:01:07
that they bring out. Y shuma, innir?
1:01:09
No, we've got that. Everyone
1:01:12
wants just a basic handbutty or an egg
1:01:14
and creche butty. They want kids' party
1:01:16
food. They want kids' party food. We've got
1:01:18
live cooking stations. I want to be
1:01:20
cooking now. Cook me an egg and creche
1:01:22
butty. Baby, they will. Unlikely
1:01:25
though. What are they cooking? I
1:01:27
should know and I don't. Stop
1:01:29
asking. Handbutties. Handbutties.
1:01:31
Beef butties. going to be so many surprises
1:01:33
for me to smell that. Takey butties. Tych
1:01:36
i buswys ond brown hovers. you want things come out
1:01:38
at the wedding? You just go, why that's sick? I
1:01:40
want to go, I'm mad at it. But
1:01:42
you've agreed to it all, but it's gone
1:01:44
in and gone out. I know it all. It's
1:01:46
in there, but I couldn't conjure it. Yeah,
1:01:48
you're like every dad at Christmas with the presents.
1:01:50
not knowing it. It is. Are you knowing
1:01:52
it and not being able to conjure it? It's
1:01:54
not knowing it. When they say it, I'm
1:01:56
like, yeah. 100%. This
1:01:58
is every dad, nearly every dad at
1:02:00
Christmas with presents, when you'll...
1:02:02
I'll have bought one present or I'll and
1:02:04
then Laura's done the rest and it's coming
1:02:07
out and the kids are like wow and
1:02:09
you're like wow even though I've been told
1:02:11
what they're getting I've probably seen it it's
1:02:13
gone in and gone out this is it's
1:02:15
going to be such a nice surprise for
1:02:17
you yeah I mean I know all of
1:02:19
it I think but like the cooking stations
1:02:21
I'm not massively up on I know there's
1:02:23
cooking stations can you just get a butty
1:02:25
fella then I'm going to get a butty
1:02:27
fella but they do nachos there's no nachos
1:02:29
then oh it's on the continent yeah not
1:02:31
the continent of mexico Mae
1:02:34
'r cwntin. Mae 'r cwntin. 'n cwntin. Mae
1:02:36
'n cwntin. 'n cwntin. 'n cwntin. Mae
1:02:38
cwntin. Mae 'n cwntin. Mae
1:02:40
'n cwntin. Mae 'n cwntin.
1:02:43
Mae 'n cwntin. cwntin. Mae 'n
1:02:45
cwntin. Mae
1:02:51
'n
1:02:56
cwntin.
1:03:02
Dwi meddwl ychydig ychydig ychydig ychydig
1:03:04
ychydig ychydig ychydig ychydig ychydig ychydig
1:03:06
ychydig ychydig ychydig ychydig ychydig ychydig
1:03:09
ychydig ychydig ychydig ychydig ychydig ychydig
1:03:11
ychydig ychydig ychydig ychydig ychydig
1:03:14
ychydig ychydig ychydig
1:03:16
ychydig ychydig ychydig ychydig
1:03:19
ychydig ychydig ychydig
1:03:21
ychydig ychydig ychydig ychydig
1:03:23
ychydig ychydig ychydig
1:03:25
ychydig y Ond chi
1:03:28
'n gweithio 'n gweithio
1:03:30
gweithio 'n gweithio 'n gweithio
1:03:32
'n gweithio gweithio gweithio
1:03:34
'n 'n 'n 'n gweithio
1:03:37
gweithio gweithio 'n gweithio 'n
1:03:39
gweithio 'n gweithio 'n
1:03:41
gweithio 'n gweithio. Mae
1:04:00
'n gweithio 'r ystafell, ac 'n gwybod, 'n
1:04:02
gweithio gweithio 'n gweithio 'n 'n gweithio gweithio
1:04:05
gweithio 'n 'n gweithio 'n gweithio
1:04:07
gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio
1:04:09
gweithio gweithio 'n gweithio gweithio
1:04:11
gweithio gweithio gweithio 'n gweithio 'n
1:04:13
gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio
1:04:15
'n gweithio 'n 'n
1:04:18
gweithio 'n
1:04:20
gweithio' Dwi
1:04:28
'n 'n meddwl i 'n meddwl i 'n i 'n
1:04:30
meddwl i 'n meddwl i 'n i meddwl
1:04:32
i meddwl meddwl i 'n 'n meddwl i i
1:04:35
meddwl i 'n meddwl i i meddwl i meddwl
1:04:37
i meddwl i meddwl i meddwl i 'n
1:04:40
meddwl i 'n meddwl meddwl i
1:04:42
meddwl i 'n meddwl meddwl meddwl i
1:04:44
i i i i i
1:04:46
Rwy 'n meddwl. Rwy 'n meddwl.
1:04:48
Rwy 'n meddwl. 'n meddwl. Rwy 'n
1:04:50
meddwl. Rwy 'n meddwl. Rwy
1:05:07
meddwl. Welcome
1:05:09
to Dan vs Food.
1:05:11
Dan is a 47 -year -old
1:05:13
man with food phobies,
1:05:15
which means he's scared of
1:05:18
dinner. The same foods
1:05:20
he doesn't like. He puts them
1:05:22
in his mouth and he's like, er,
1:05:24
and it's not just mad stuff.
1:05:26
This isn't bush -tucker -trial stuff. This is
1:05:28
normal stuff. Like he had gravy
1:05:30
until we started this podcast. The man's
1:05:32
from Lancashire. It's mad. He'd never
1:05:34
had fish and chips. There's all sorts
1:05:36
he's never had. And today... meddwl
1:05:38
i 'n meddwl meddwl meddwl meddwl meddwl
1:05:41
i 'n meddwl meddwl
1:05:44
meddwl i meddwl i 'n meddwl
1:05:46
i 'n meddwl i 'n meddwl
1:05:48
i 'n meddwl i 'n meddwl
1:05:51
meddwl 'n meddwl meddwl i meddwl i i meddwl i meddwl
1:05:56
i
1:05:59
'n
1:06:01
meddwl
1:06:04
i
1:06:07
meddwl. 'n
1:06:09
meddwl. Rwy meddwl. Rwy 'n meddwl.
1:06:11
Rwy meddwl. meddwl. meddwl. 'n
1:06:13
meddwl. Rwy 'n meddwl.
1:06:22
Rwy meddwl.
1:06:28
N -no, n -no, -no, n n
1:06:30
n -no, n n -no, -no, n n
1:06:33
-no, n n n n
1:06:35
n -no, n n n
1:06:38
n -no, n -no, -no, n n
1:06:40
-no, -no, n -no, n -no, n
1:06:42
-no, n -no, n
1:06:47
-no,
1:06:51
'n cael ei wneud ychydig 'r ffiliadau. Rwy cael ei
1:06:53
ffiliadau. Rwy 'n cael ei ffiliadau. Rwy cael ei
1:06:55
ffiliadau. Rwy 'n cael ei ei ffiliadau. 'n cael ei
1:06:57
ffiliadau. 'n cael ei ffiliadau. Rwy cael ffiliadau. cael
1:06:59
ei ffiliadau. 'n cael ei ffiliadau. Rwy
1:07:03
'n ei ffiliadau.
1:07:05
Rwy cael
1:07:08
ei ffiliadau. Rwy
1:07:19
'n dechrau! Rwy dechrau? Rwy 'n
1:07:21
dechrau? Rwy dechrau? Rwy dechrau? Rwy
1:07:36
'n
1:07:44
dechrau?
1:07:49
If Isis ever take me hostage, and
1:07:52
they've only got, you know... Gynsdys pasties. Gynsdys
1:07:54
pasties the... Now look at this. In the
1:07:56
tuck shop. Do Isis have a dinner hall?
1:07:59
mean, you just kind of need this like a big butty. You
1:08:02
don't need a fork first, just...
1:08:04
Oh, that's a... Oh, it... It's a
1:08:06
dense boiner! Yeah. Oh, I know
1:08:08
what bit's going to be your favourite
1:08:10
of that. The gelatin. Yeah. Why
1:08:12
do you like making it worse? Why
1:08:14
have you said... You make it
1:08:16
worse. This is... Ac yna 'n
1:08:18
ymwneud hynny. Rwy 'n gweithio gweithio gweithio
1:08:21
'n gweithio 'n gweithio gweithio 'n gweithio 'n gweithio
1:08:23
gweithio gweithio gweithio 'n gweithio
1:08:25
'n gweithio gweithio 'n gweithio 'n 'n
1:08:27
gweithio 'n 'n gweithio gweithio 'n
1:08:29
gweithio 'n 'n gweithio. 'n
1:08:47
gweithio 'n gweithio. Mae 'n gweithio.
1:08:49
Mae 'n gweithio. 'n gweithio. 'n
1:08:51
gweithio. Mae 'n gweithio. 'n gweithio.
1:08:53
Mae 'n gweithio. 'n gweithio. Mae
1:08:56
Mae 'n gweithio. Mae
1:09:00
'n gweithio. 'n
1:09:08
gwybod dwi 'n gwybod. Dwi 'n gwybod
1:09:10
pwysig 'r ddweud. Dwi 'n gwybod pwysig ddweud.
1:09:13
Dwi Dwi gwybod pwysig
1:09:15
o 'r ddweud. Dwi
1:09:18
gwybod pwysig ddweud. Dwi gwybod o 'r ddweud. Dwi
1:09:21
'n gwybod gwybod pwysig o 'r
1:09:23
ddweud. Dwi 'n gwybod pwysig ddweud. Dwi 'n gwybod pwysig
1:09:25
ddweud. 'n gwybod
1:09:28
pwysig o 'r ddweud.
1:09:30
Ac mae 'n…
1:09:32
Mae Mae 'n… 'n… 'n…
1:09:34
Mae 'n… Mae 'n…
1:09:36
'n… 'n… Mae Mae
1:09:39
Mae 'n… Mae
1:09:41
Mae Mae Mae 'n… 'n…
1:09:43
'n… 'n… Mae 'n… 'n… 'n… 'n…
1:09:45
Mae Mae 'n… Mae Mae
1:09:47
Mae 'n… Mae 'n… Mae 'n…
1:09:50
Mae 'n… Mae 'n… Mae 'n… 'n…
1:09:53
Mae Mae 'n… Mae 'n… Mae
1:09:55
'n… Mae 'n… Mae 'n… Mae Mae
1:09:58
'n… Mae 'n… Mae 'n… Mae more broken than
1:10:00
him, by the way. So, this is
1:10:02
a fish pie meal for one from Tesco.
1:10:05
Microwave Microwave,
1:10:07
you microwave it for three
1:10:09
minutes. What's going on? It's
1:10:11
got succulent pieces. You're
1:10:14
making this worse. Stay here. Harry, stay
1:10:16
there, mate. It's your podcast. Take contact it.
1:10:18
Harry, and sit down. What's
1:10:20
your favourite fish, Dan? None
1:10:22
of them. Well, this has got
1:10:24
succulent pieces of Pollock. Great.
1:10:28
In a creamy cheddar sauce
1:10:30
with buttery mash a
1:10:32
crisp cheddar crease. Llywodraeth! crease.
1:10:34
Ah, Llywodraeth! Go
1:10:37
on, that. Cheddar world? Llywodraeth! crease. Llywodraeth! Llywodraeth! Llywodraeth!
1:10:39
Llywodraeth! in Llywodraeth! Llywodraeth! Llywodraeth! get some of the
1:10:41
fish. Pick old Pollock. Oh,
1:10:45
shut up. She's
1:10:49
a bit of Pollock. It's
1:10:53
done. Mash? It's just Pollock and
1:10:55
mash. It's
1:10:58
essentially fish -flavoured mash. Yeah.
1:11:01
It's just fishy mash. Rwy You're on the toes. It's
1:11:03
lunch. Are you 'n having some 'n meddwl. and mash with the
1:11:05
boys? Rwy to
1:11:07
go to drama school. I want to
1:11:09
get off the tools. It's just Pollock
1:11:11
and mash. I don't think It's just
1:11:13
fishy, creamy, cheesy potato. Shut up! It's
1:11:15
just cheesy fish. Sweaty Pollocks. I'll
1:11:20
stop it. He's
1:11:26
crying. Oh,
1:11:29
he's 'n gwybod for more, though. gwybod i 'n i
1:11:31
a bit of gwybod i to take the edge gwybod
1:11:33
i gwybod gwybod gwybod He's
1:11:37
got that. gwybod gwybod i
1:11:39
meant gwybod i meals were finished.
1:11:41
gwybod i gwybod gwybod
1:11:45
Well, that's what a zen pick must feel like.
1:11:49
gwybod i let's get some i i 'n Cornish
1:11:51
pasty. Eight. Wow! Five. Seven.
1:11:54
gwybod Wow! Pollock pie. It
1:11:58
wasn't as bad mae 'n 'n
1:12:01
mae 'n gweithio, mae 'n
1:12:03
gweithio, mae 'n gweithio, gweithio,
1:12:06
gweithio, gweithio, gweithio, gweithio, mae 'n gweithio, mae 'n gweithio,
1:12:08
mae gweithio, mae 'n
1:12:10
gweithio, mae 'n gweithio, mae 'n
1:12:12
gweithio, gweithio, mae 'n gweithio, 'n
1:12:14
gweithio, gweithio, mae gweithio,
1:12:17
mae gweithio, 'n gweithio, mae 'n gweithio, mae 'n
1:12:19
gweithio, 'n
1:12:22
gweithio, Harry,
1:12:27
can you try some fish pie and grow
1:12:29
up? And now we've got you a croissant with
1:12:31
some salmon paste on. Bring it out. There's
1:12:34
no one there. That
1:12:38
was going so well today. That's
1:12:40
not fun, is it? Now
1:12:44
you can work on the tools
1:12:46
to pass the test. Microwave fish
1:12:48
for lunch. Well done, Dan. Thank
1:12:50
you. It's break time. I'm going
1:12:52
to go for a pasta. i
1:12:57
'r rhwng! i 'r rhwng!
1:12:59
Rydw 'r rhwng! rhwng! Rydw rhwng!
1:13:01
rhwng! rhwng! 'r rhwng! Rydw i
1:13:03
rhwng! Rydw rhwng! rhwng! i
1:13:05
rhwng! i 'r rhwng! Ryan
1:13:26
Reynolds here for Mint Mobile.
1:13:28
I don't know if you
1:13:30
knew this, but anyone can
1:13:32
get the same premium wireless
1:13:34
for $15 a month plan
1:13:36
that I've been enjoying. It's
1:13:38
not just for celebrities, so
1:13:40
do like I did, and
1:13:42
have one of your assistance
1:13:44
assistance to switch you to Mint
1:13:47
Mobile today. I'm told it's super
1:13:49
easy to do at Mint Mobile
1:13:51
today. I'm told it's super easy
1:13:54
to do at mintmobile.com. I'm
1:14:02
drinking a soda water. Oh,
1:14:05
well that's great. It hydrates you and fills
1:14:07
you up because of the bubbles and stuff.
1:14:09
Yeah, I also had a bagel. Carbs.
1:14:12
Cabs, mate. Cabs
1:14:14
before Florence. It's
1:14:18
no carbs before marves, but it's have a
1:14:20
bagel, you big gimp. You know when you're
1:14:22
going to Tuscany? That's what they say. Josh
1:14:24
Jones is in! Hello!
1:14:27
Long overdue written. I
1:14:29
didn't know that was the start. I
1:14:31
thought he was just talking about your
1:14:34
bagel. I didn't know he was actually...
1:14:36
Press card. That's what we do, mate.
1:14:38
We just put the guest, you know...
1:14:40
Felly 'n gweithio 'r 7 podcasio yn 4
1:14:42
ysgol, Josh. Mae 'n gweithio 'n 'n gweithio 'n
1:14:44
gweithio 'n gweithio 'n 'n gweithio 'n gweithio 'n
1:14:46
gweithio 'n gweithio gweithio gweithio 'n gweithio gweithio 'n
1:14:49
gweithio gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio.
1:14:51
meddwl. Rwy 'n meddwl i 'n i 'n meddwl
1:14:53
i 'n meddwl meddwl i 'n meddwl meddwl
1:14:55
'n i 'n meddwl i meddwl i 'n
1:14:57
meddwl i 'n meddwl meddwl 'n i 'n meddwl
1:14:59
i i 'n meddwl i i 'n meddwl
1:15:02
meddwl meddwl meddwl meddwl meddwl i
1:15:04
'n meddwl i meddwl
1:15:07
i 'n meddwl i 'n
1:15:09
meddwl i 'n meddwl i
1:15:11
'n meddwl i 'n meddwl
1:15:13
i 'n meddwl i 'n
1:15:15
meddwl i 'n meddwl
1:15:17
i medd 'n gwybod, 'n
1:15:19
gwybod, mae 'n 'n gwybod,
1:15:21
mae 'n gwybod, mae gwybod,
1:15:24
mae 'n gwybod, mae
1:15:26
'n gwybod, mae 'n 'n gwybod,
1:15:28
mae gwybod, mae 'n gwybod, 'n
1:15:32
'n gwybod, gwybod, mae mae 'n
1:15:34
gwybod, gwybod, gwybod, gwybod, mae
1:15:36
'n gwybod, mae gwybod, 'n
1:15:38
gwybod, mae 'n gwybod, mae
1:15:41
gwybod, mae 'n gwybod, mae
1:15:44
gwybod, mae 'n gwybod, mae 'n
1:15:46
gwybod, mae Dwi
1:15:50
'n meddwl. Dwi 'n
1:15:52
'n meddwl. 'n meddwl. meddwl.
1:15:55
meddwl. 'n meddwl. Rwy
1:15:58
'n meddwl. Rwy
1:16:07
meddwl. Rwy
1:16:10
'n
1:16:13
meddwl.
1:16:15
Rwy 'n
1:16:17
meddwl.
1:16:19
meddwl
1:16:21
meddwl.
1:16:25
Rwy 'n meddwl 'n meddwl i 'n meddwl 'n
1:16:27
meddwl i 'n meddwl i 'n meddwl i 'n
1:16:29
'n i 'n 'n meddwl meddwl meddwl i 'n
1:16:31
meddwl meddwl i meddwl i 'n meddwl
1:16:33
i 'n meddwl i 'n meddwl 'n
1:16:35
meddwl i meddwl 'n
1:16:38
meddwl i 'n meddwl i
1:16:40
'n meddwl i i
1:16:44
meddwl i 'n i i
1:16:47
meddwl i i 'n meddwl 'n meddwl i 'n
1:16:49
meddwl i Ysbodd.
1:16:52
Mae 'n meddwl. Mae 'n Mae
1:16:54
'n meddwl. meddwl. 'n meddwl. Mae
1:16:56
meddwl. Mae 'n meddwl. Mae meddwl. Mae
1:16:59
'n meddwl. Mae 'n meddwl. Mae 'n meddwl. 'n
1:17:01
meddwl. Mae 'n 'n meddwl. Mae Mae 'n meddwl. meddwl.
1:17:03
meddwl. Mae meddwl. meddwl. Mae
1:17:06
'n meddwl. Mae 'n meddwl. meddwl. Mae
1:17:09
'n meddwl. Mae
1:17:15
meddwl. 'n
1:17:18
meddwl, rwy 'n meddwl. Rwy 'n 'n meddwl,
1:17:20
ond 'n meddwl. rwy 'n meddwl. Rwy 'n
1:17:23
meddwl. Rwy 'n meddwl, rwy 'n meddwl.
1:17:25
Rwy meddwl, 'n meddwl.
1:17:27
I've been, I've been going, doing weightlifting
1:17:29
as well. been intelligent in the top
1:17:31
of your arms. So I'm getting, because
1:17:34
I used to want to try and be
1:17:36
like skinny little twink and now I just want
1:17:38
to like open jars and be like ouch. That's
1:17:42
like, so like. New dreams. I
1:17:44
do feel really badly at the moment
1:17:46
and my most bloke -ist I've ever
1:17:48
been. How long have you been
1:17:50
pumping iron? 'n meddwl. Rwy
1:17:52
'n meddwl 'r rhwclym. 'n meddwl 'r
1:17:55
rhwclym. Rwy meddwl. Rwy meddwl.
1:17:57
Rwy meddwl. Rwy meddwl. Rwy 'n meddwl. 'n meddwl.
1:18:00
Rwy meddwl. Rwy meddwl. Rwy
1:18:02
meddwl. Rwy Rwy
1:18:18
'n meddwl. Rwy 'n meddwl. 'n
1:18:20
meddwl. meddwl. Rwy
1:18:22
meddwl. meddwl. 'n meddwl.
1:18:24
Rwy meddwl. Rwy
1:18:43
I thought I heard someone breaking it, it was
1:18:45
just one of the cats. But he said he
1:18:48
never had seen me move so fast and I
1:18:50
was like, they're all like, fuck you, come on!
1:18:52
None of the cats, by the way. So I
1:18:54
felt a bit bad for his steps. The ultimate
1:18:56
gay couple. Like a proper rough lad. And
1:18:58
what sounds like a really posh boyfriend and
1:19:00
just a couple of cats? Yeah. But
1:19:02
I've never been the one. Look how
1:19:04
happy he looks, he's class! But I've
1:19:07
never been the rough one. Fy ffordd,
1:19:09
rydyn 'n 'r ffordd a 'r 'r 'r 'r 'r
1:19:11
o o 'r o 'r 'r 'r 'r ffordd ffordd
1:19:13
ffordd ffordd o 'r
1:19:15
ffordd o 'r ffordd o
1:19:17
'r o 'r ffordd 'r ffordd
1:19:19
o 'r ffordd 'r
1:19:22
ffordd o 'r ffordd o
1:19:24
'r o 'r ffordd o 'r
1:19:26
ffordd o 'r ffordd o
1:19:28
'r o 'r ffordd o 'r
1:19:30
ffordd o 'r ffordd o
1:19:32
'r ffordd 'r fford Mae 'n
1:19:35
gweithio. Mae 'n gweithio. Mae 'n
1:19:37
'n gweithio. 'n
1:19:39
gweithio. Mae 'n gweithio. Mae
1:19:41
'n gweithio. Mae gweithio.
1:19:43
Mae 'n gweithio. Mae 'n gweithio. Mae 'n gweithio.
1:19:45
Mae 'n gweithio. Mae 'n gweithio.
1:19:47
Mae 'n gweithio. Mae gweithio.
1:19:49
Mae 'n gweithio. Mae 'n gweithio.
1:19:52
Mae gweithio. Mae 'n gweithio.
1:19:55
'n gweithio. gweithio. Mae
1:19:57
'n gweithio. Mae 'n
1:19:59
gweithio. Rydyn 'n
1:20:01
gweithio gweithio gweithio 'n 'n
1:20:03
gweithio 'n gweithio gweithio 'n gweithio 'n 'n gweithio 'n
1:20:06
gweithio 'n gweithio 'n gweithio gweithio 'n 'n
1:20:08
gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio gweithio 'n gweithio gweithio
1:20:11
'n gweithio gweithio 'n
1:20:13
gweithio 'n gweithio 'n
1:20:16
gweithio 'n gweithio 'n
1:20:18
gweithio 'n gweithio 'n
1:20:20
gweithio 'n gweithio Mae
1:20:23
'n gweithio. Mae 'n gweithio.
1:20:25
'n gweithio. 'n gweithio.
1:20:27
Mae gweithio. Mae 'n gweithio. 'n gweithio. Mae
1:20:29
'n gweithio. Mae 'n gweithio. Mae
1:20:32
'n gweithio. Mae 'n gweithio. Mae
1:20:44
'n 'n gweithio 'n gweithio. 'n gweithio 'n
1:20:46
gweithio 'n gweithio gweithio 'n 'n gweithio 'n
1:20:48
gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n
1:20:50
gweithio gweithio 'n 'n gweithio
1:20:52
gweithio 'n gweithio 'n gweithio
1:20:54
gweithio 'n 'n gweithio 'n
1:20:56
gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n
1:20:59
gweithio 'n gweithio 'n gweithio
1:21:01
'n gweithio 'n gweithio. 'n
1:21:04
dweud ydych chi 'n gwybod i 'n gweithio 'n gweithio i 'n
1:21:06
'n gweithio i 'n gweithio i 'n gweithio gweithio 'n
1:21:09
gweithio i 'n gweithio i 'n gweithio i 'n
1:21:11
gweithio i 'n gweithio i i 'n gweithio i
1:21:13
i i i i i i gweithio i 'n
1:21:15
gweithio 'n gweithio 'n
1:21:17
gweithio i 'n gweithio i 'n gweithio 'n
1:21:20
gweithio i 'n
1:21:22
gweithio i 'n gweithio
1:21:24
i 'n gwe
1:21:26
Ond chi 'n i
1:21:28
'w meddwl meddwl
1:21:30
i 'w meddwl 'w 'w
1:21:33
meddwl 'w meddwl
1:21:35
meddwl i 'w 'w
1:21:37
meddwl 'w
1:21:41
'w meddwl meddwl 'w meddwl 'w 'w meddwl 'w 'w 'w meddwl
1:21:43
i 'w meddwl i 'w meddwl i meddwl i meddwl
1:21:45
i i i meddwl meddwl i meddwl i 'w meddwl 'w meddwl i 'w
1:21:47
meddwl i meddwl 'w meddwl meddwl
1:21:50
i 'w meddwl i 'w
1:21:52
med y break down
1:21:54
a break from comedy?
1:21:56
Cysiwch eisiau ychydig ar
1:21:58
y bydd. Felly, rwy
1:22:00
'n 'n gweithio gweithio 'n
1:22:02
gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n
1:22:04
gweithio 'n gweithio 'n gweithio
1:22:06
'n gweithio gweithio 'n gweithio
1:22:08
'n gweithio 'n gweithio 'n 'n
1:22:11
'n gweithio 'n gweithio 'n
1:22:14
gweithio 'n gweithio 'n
1:22:16
gweithio 'n gweithio 'n gweithio
1:22:18
'n gweithio 'n gweithio 'n
1:22:20
gweithio 'n gweithio 'n 'n
1:22:23
gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n want
1:22:25
to go home. I've not seen anyone I
1:22:27
love in about four months. So
1:22:29
then I took a bit of time off
1:22:32
gigging. Now I enjoy it again. Have you
1:22:34
flipped over to because I think you can
1:22:36
go so far that you don't gig enough
1:22:38
and then you sort of miss it? Where's
1:22:41
the balance? This
1:22:43
year was the first time I went
1:22:45
like six weeks without gigging and I
1:22:47
was like, oh, I miss it. Ac
1:22:49
'n gweithio 'n 'n gweithio gweithio 'n gweithio gweithio
1:22:52
'n gweithio gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio
1:22:54
gweithio 'n gweithio gweithio 'n gweithio 'n 'n gweithio
1:22:56
gweithio 'n gweithio 'n gweithio gweithio gweithio
1:22:59
'n gweithio 'n
1:23:02
'n 'n 'n
1:23:05
gweithio 'n gweithio 'n
1:23:08
gweithio 'n 'n gweithio
1:23:10
'n gweithio 'n gweithio
1:23:12
'n gweithio 'n gweith
1:23:14
..a 'r cwmodi.
1:23:16
Mae 'n gweithio. Mae
1:23:18
'n gweithio. 'n
1:23:21
gweithio. Mae 'n gweithio. 'n gweithio. gweithio. 'n
1:23:23
gweithio. 'n gweithio. Mae gweithio. Mae gweithio.
1:23:25
Mae 'n gweithio. 'n gweithio. Mae 'n gweithio.
1:23:27
Mae gweithio. Mae 'n gweithio. 'n gweithio.
1:23:29
Mae 'n gweithio. Mae 'n gweithio. Mae
1:23:32
gweithio. Mae 'n gweithio. Mae
1:23:34
gweithio. Mae 'n gweithio. Mae 'n
1:23:36
gweithio. Mae 'n gweithio. Mae
1:23:39
'n gweithio. Mae
1:23:42
'r chef. Mae
1:23:44
'r chef. Mae 'r chef.
1:23:46
'r 'r chef. Mae 'r
1:23:48
chef. 'r chef. Mae 'r 'r
1:23:52
Mae 'r chef.
1:23:54
Mae 'r chef.
1:23:56
Mae 'r chef.
1:23:58
Mae 'r chef.
1:24:01
Mae 'r chef.
1:24:03
'n meddwl. Rwy
1:24:05
'n meddwl. Rwy
1:24:08
'n meddwl. Rwy 'n meddwl. Rwy
1:24:12
'n meddwl. 'n meddwl. Rwy
1:24:14
'n meddwl.
1:24:17
'n 'n
1:24:20
gweithio. Mae
1:24:23
'n gweithio.
1:24:26
Mae 'n
1:24:28
gweithio. 'n
1:24:31
gweithio. 'n
1:24:34
gweithio. 'n
1:24:37
gweithio. Mae 'n 'n gweithio. Mae 'n gweithio. Mae 'n
1:24:39
gweithio. gweithio. Mae 'n gweithio. Mae 'n gweithio. Mae
1:24:42
'n gweithio. Mae
1:24:47
'n
1:24:51
gweithio.
1:24:55
Felly, ydych chi? Felly, chi?
1:24:57
ydych chi? Felly, ydych
1:24:59
chi? Felly, chi? Felly,
1:25:02
ydych chi? Felly, chi? ydych
1:25:05
chi? Felly,
1:25:13
ydych
1:25:15
chi?
1:25:22
Mae 'r ffordd o 'r ffordd o o 'r 'r ffordd
1:25:24
o 'r ffordd ffordd o ffordd o 'r ffordd
1:25:26
o o 'r ffordd o 'r ffordd o 'r ffordd 'r
1:25:28
ffordd 'r ffordd ffordd ffordd ffordd ffordd
1:25:32
'r ffordd 'r ffordd 'r
1:25:34
ffordd o 'r ffordd 'r
1:25:36
ffordd o 'r ffordd
1:25:38
o 'r ffordd o 'r
1:25:40
ffordd o 'r 'r ffordd
1:25:42
o 'r ffordd o ffordd
1:25:44
o 'r ffordd o 'r
1:25:46
ffordd o' 'n
1:25:51
cael ei wneud hynny, ond rwy 'n cael wneud hynny. 'n
1:25:54
cael ei wneud hynny. wneud
1:25:57
hynny. 'n cael ei wneud
1:25:59
hynny. Rwy 'n
1:26:01
cael ei
1:26:04
wneud hynny.
1:26:06
Rwy 'n ei
1:26:08
wneud hynny.
1:26:17
Felly, mae 'n 'n gweithio 'n gweithio.
1:26:19
Mae 'n gweithio 'n 'n gweithio. Felly,
1:26:21
mae 'n gweithio 'n gweithio 'n
1:26:24
'n gweithio. Felly, mae 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio gweithio 'n
1:26:26
'n gweithio 'n 'n gweithio 'n 'n
1:26:28
gweithio 'n 'n gweithio 'n gweithio
1:26:30
'n gweithio 'n gweithio 'n 'n 'n
1:26:33
gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n
1:26:36
'n gweithio 'n
1:26:38
gwe mae 'n
1:26:40
gweithio 'n 'n 'n
1:26:42
gweithio 'n gweithio 'n
1:26:45
gweithio 'n gweithio
1:26:47
yn gennwyr. Ychydig!
1:26:51
'n gweithio! 'n gweithio! gweithio! Mae 'n gweithio!
1:26:53
gweithio! Mae 'n gweithio! 'n gweithio! Mae gweithio! Mae
1:26:56
gweithio! gweithio! 'n gweithio! gweithio! gweithio!
1:26:58
Mae gweithio! Mae 'n gweithio! Mae 'n gweithio! Mae gweithio! Mae
1:27:00
gweithio! 'n gweithio! gweithio!
1:27:02
gweithio! Mae gweithio! Mae gweithio!
1:27:06
Mae 'n gweithio!
1:27:11
Mae 'n gweithio! 'n
1:27:16
gwe I'm so sorry, you sat
1:27:19
with your family. Is
1:27:21
that because you've done more telly?
1:27:23
That's because you've done more telly and
1:27:25
you've ground you down. I
1:27:27
don't know because I don't know if I'm
1:27:29
that fussed about. I want to do a bit
1:27:31
more telly, some comedy stuff, but I'm not
1:27:33
bothered about being on telly. You're not trying to
1:27:35
be a Mr Sunday brunch, are you? No,
1:27:38
I feel like that was the thing like trying
1:27:40
to get on dancing on ice and trying
1:27:42
to become next. Dyna 'r TV
1:27:44
ac rwy 'n gwneud o 'r 'r hyn. 'r
1:27:47
hyn. Rwy gwneud
1:27:49
o 'r hyn. hyn. Rwy gwneud
1:27:51
o 'r hyn. o 'r hyn. Rwy gwneud o Rwy gwneud
1:27:53
o 'r hyn. gwneud 'r hyn. Rwy gwneud o hyn. Rwy
1:27:56
'n gwneud o 'r hyn.
1:27:58
Rwy gwneud 'r hyn. Rwy
1:28:00
gwneud hyn. Rwy gwneud o 'r
1:28:02
hyn. Rwy 'n gwneud 'r hyn. Rwy 'n
1:28:04
gwneud o 'r hyn. Rwy
1:28:09
'n gw
1:28:12
Rwy 'n meddwl, meddwl. Rwy
1:28:15
'n Rwy meddwl. meddwl.
1:28:17
Rwy 'n meddwl. Rwy 'n meddwl. Rwy
1:28:20
meddwl. meddwl. Rwy meddwl. Rwy 'n
1:28:22
meddwl. Rwy
1:28:25
meddwl. Rwy
1:28:31
'n
1:28:38
meddwl.
1:28:42
'n 'n 'n gweithio 'n
1:28:44
'n gweithio 'n gweithio 'n
1:28:46
gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n
1:28:48
gweithio 'n gweithio 'n gweithio
1:28:50
gweithio 'n 'n gweithio 'n
1:28:52
gweithio gweithio gweithio 'n gweithio
1:28:54
'n gweithio 'n gweithio 'n
1:28:56
gweithio gweithio gweithio 'n gweithio
1:28:58
'n gweithio 'n gweithio 'n
1:29:01
gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n
1:29:03
gweithio 'n 'n gweithio 'n
1:29:05
gweithio' If
1:29:08
they always make a comeback, don't they? No,
1:29:11
this was a comeback, it was off for
1:29:13
a bit a few years ago. Also
1:29:15
it's done, don't? But big brothers now on
1:29:17
ICV have to be on Channel 4, Channel
1:29:19
5, and now it's on like, people
1:29:22
just buy it and keep going, won't they? In
1:29:24
reality, telly's like easy to make, but
1:29:26
this one's more expensive. They have to make
1:29:28
an ice rink. No,
1:29:32
they do it in a telly studio, and
1:29:35
then put the ice down. Ychydig?
1:29:37
Ychydig? Ychydig?
1:29:39
Ychydig? Ychydig?
1:29:50
Ychydig? Ychydig?
1:30:06
Felly dyna. Felly dyna. Felly dyna. Felly
1:30:08
Felly dyna. dyna. dyna. dyna.
1:30:11
Felly
1:30:14
dyna.
1:30:16
Felly
1:30:18
dyna.
1:30:21
Ac
1:30:23
'n
1:30:26
meddwl,
1:30:28
rwy 'n
1:30:31
meddwl
1:30:33
meddwl.
1:30:37
Rwy 'n meddwl. Rwy
1:30:39
'n meddwl. Rwy 'n
1:30:41
meddwl. Rwy meddwl. Rwy meddwl.
1:30:43
Rwy 'n 'n meddwl. Rwy Rwy meddwl. Rwy meddwl. Rwy meddwl. Rwy Rwy
1:30:45
meddwl. meddwl. Rwy meddwl. meddwl. 'n
1:30:47
'n meddwl. meddwl. Rwy 'n meddwl. 'n meddwl. Rwy
1:30:49
meddwl. Rwy meddwl. Rwy meddwl.
1:30:58
Rwy 'n meddwl. R
1:31:02
'n meddwl 'r ysgol yng Nghymru. meddwl
1:31:05
i meddwl i
1:31:09
meddwl meddwl i meddwl i 'n
1:31:11
meddwl i 'n meddwl meddwl meddwl meddwl
1:31:15
meddwl i i meddwl
1:31:17
i meddwl i i 'n
1:31:19
meddwl i meddwl i 'n i
1:31:21
meddwl i i i meddwl 'n
1:31:24
i Dwi
1:31:30
'n gwybod, med dwi 'n gwybod, gwybod, dwi 'n gwybod, 'n
1:31:33
gwybod, dwi 'n gwybod, dwi
1:31:35
'n gwybod, dwi 'n gwybod, dwi 'n
1:31:37
gwybod, dwi 'n gwybod, dwi
1:31:40
'n gwybod 'n
1:31:42
gweithio 'n gweithio gweithio. Mae 'n gweithio
1:31:45
'n gweithio 'n gweithio 'n 'n gweithio 'n 'n
1:31:47
'n gweithio 'n gweithio gweithio 'n 'n gweithio
1:31:49
gweithio 'n gweithio gweithio 'n gweithio 'n
1:31:51
gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n 'n 'n gweithio
1:31:53
'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n 'n
1:31:55
gweithio 'n 'n
1:31:58
gweithio.
1:32:05
chi 'n gwneud hynny.. 'n gwneud hynny yn yn
1:32:07
ymgyrch yn yn yn ymgyrch ymgyrch
1:32:09
yn ymgyrch yn ymgyrch yn yn ymgyrch yn
1:32:11
ymgyrch yn ymgyrch yn ymgyrch yn ymgyrch yn
1:32:13
ymgyrch yn yn ymgyrch
1:32:15
yn 'n yn ymgyrch 'r o
1:32:17
'r 'r bwysig bwysig o 'r bwysig o bwysig
1:32:19
bwysig 'r bwysig bwysig o bwysig bwysig o 'r
1:32:21
bwysig o 'r bwysig 'r bwysig bwysig 'r bwysig bwysig
1:32:23
'r bwysig bwysig 'r
1:32:26
bwysig o 'r
1:32:28
bwysig o
1:32:30
'r bwysig
1:32:32
o 'r bwysig
1:32:34
o 'r
1:32:37
bwysig o 'r
1:32:39
bwysig 'n
1:32:41
meddwl i i 'n i 'n meddwl i meddwl
1:32:43
i meddwl 'n 'n meddwl meddwl i i
1:32:45
meddwl meddwl i 'n meddwl i i meddwl meddwl i meddwl meddwl
1:32:48
meddwl i meddwl i i i 'n meddwl
1:32:50
i meddwl i meddwl meddwl meddwl i 'n
1:32:52
meddwl i 'n meddwl i 'n 'n meddwl meddwl
1:32:54
meddwl i meddwl i meddwl
1:32:58
i
1:33:00
'n
1:33:03
meddwl
1:33:05
i
1:33:07
dwi
1:33:10
meddwl, dwi
1:33:12
'n meddwl, dwi meddwl, dwi meddwl, meddwl, 'n
1:33:14
meddwl, 'n meddwl, dwi 'n meddwl, dwi 'n
1:33:16
meddwl, dwi meddwl, dwi meddwl,
1:33:18
dwi meddwl, dwi 'n meddwl, meddwl, dwi meddwl,
1:33:20
dwi 'n dwi 'n meddwl, meddwl,
1:33:22
meddwl, dwi 'n meddwl,
1:33:24
dwi meddwl, dwi
1:33:26
meddwl, 'n meddwl,
1:33:29
meddwl, dwi 'n meddwl,
1:33:31
dwi 'n meddwl,
1:33:33
dwi 'n meddwl, Ac
1:33:36
'n cael o 'r 'r o 'r 'r ddweud o o
1:33:38
o 'r ddweud ddweud 'r ddweud o 'r ddweud 'r
1:33:41
ddweud 'r ddweud ddweud 'r ddweud
1:33:43
o 'r 'r ddweud o 'r o
1:33:46
'r ddweud o o 'r ddweud ddweud o
1:33:48
'r 'r ddweud o 'r ddweud o o 'r
1:33:50
ddweud 'r ddweud o 'r ddweud o 'r
1:33:52
ddweud 'r
1:33:55
ddweud o' I
1:33:57
thought she was the idiot. Turns out
1:33:59
me. I'm not using that fucking little poshie
1:34:01
door. Open the door. What an idiot. Oh,
1:34:05
I didn't think about that. Stupid cats, come
1:34:07
on in. But she doesn't really leave the garden.
1:34:10
Maybe she's just lazy and smart, really.
1:34:13
Isn't that the cats were allowed to do that though, weren't they?
1:34:15
We had a cat when I was a kid. It just slept
1:34:17
all day. Apparently at night they're
1:34:19
doing fucking Go -Ape and stuff, but yeah. So
1:34:21
there's a cat in the garage by ours on
1:34:23
all the road. Not by ours, but you
1:34:25
know. Of six and a half miles away. There's
1:34:29
a cat that goes in there to get fed like
1:34:31
three times a day. And like it walks near the
1:34:33
cat food and the people there feed it. And it's
1:34:35
got a house. So I love the
1:34:37
fact that the people who own that cat don't
1:34:39
know the cat goes to garage for some scran
1:34:41
whenever it wants. Black and my cat's
1:34:43
always there. Well, they're just the
1:34:45
creatures of habit and actually I don't think so they
1:34:47
go oh I went there the other night when
1:34:49
it was this dark and someone gave me a hot
1:34:51
dog. Felly, 'n dwy dwy 'n 'n dwy 'n dwy 'n dwy
1:34:54
dwy 'n 'n 'n dwy dwy dwy 'n
1:34:56
dwy 'n 'n 'n 'n dwy 'n 'n dwy 'n dwy
1:34:58
dwy 'n dwy dwy dwy
1:35:00
dwy 'n dwy 'n dwy dwy
1:35:02
dwy 'n dwy 'n 'n dwy 'n dwy
1:35:04
'n dwy 'n dwy dwy 'n 'n
1:35:06
dwy 'n 'r gaf, mae 'r gaf,
1:35:09
mae 'r 'r gaf, mae 'r gaf, 'r
1:35:11
'r gaf, mae gaf, mae gaf,
1:35:13
mae 'r gaf, 'r gaf,
1:35:15
mae gaf, mae 'r gaf, gaf, mae 'r 'r mae
1:35:17
mae gaf, 'r gaf, 'r gaf,
1:35:19
mae gaf, mae
1:35:21
'r gaf, gaf, mae 'r gaf, gaf, mae
1:35:23
gaf, 'r gaf, mae 'r gaf,
1:35:26
mae 'r gaf, 'r gaf, mae
1:35:28
gaf, 'r gaf, mae 'r gaf,
1:35:36
mae' Dwi 'n meddwl, mae 'n
1:35:38
meddwl, mae 'n meddwl, 'n meddwl, mae
1:35:40
'n meddwl, meddwl, 'n
1:35:43
meddwl, mae 'n mae meddwl. mae 'n gweithio
1:35:45
'n 'n gweithio 'n 'n 'n gweithio 'n 'n 'n
1:35:48
'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n
1:35:50
'n 'n 'n 'n
1:35:53
gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n
1:35:55
gweithio 'n 'n gweithio 'n gweithio
1:35:57
'n 'n gweithio 'n gweithio 'n
1:35:59
gweithio 'n 'n
1:36:02
gweithio. Rwy 'n
1:36:04
meddwl i
1:36:07
'n meddwl
1:36:09
i 'n i
1:36:11
'n meddwl meddwl i meddwl
1:36:13
i meddwl 'n
1:36:15
meddwl i 'n meddwl i meddwl
1:36:17
i 'n meddwl meddwl i meddwl
1:36:20
i i meddwl meddwl i 'n meddwl i
1:36:22
'n meddwl i 'n meddwl i 'n meddwl i
1:36:24
meddwl i 'n meddwl i 'n meddwl 'n meddwl
1:36:26
i 'n meddwl i 'n i i
1:36:28
'n meddwl i 'n meddwl i
1:36:30
'n meddwl i 'n i 'n
1:36:32
meddwl i mai sylwet yn
1:36:34
siad o 'n 'r rhifthraedd yn
1:36:36
y parc? Yn ystod, mae 'r
1:36:38
parc yn gweithio 'r ddweud.
1:36:41
Felly, 'n
1:36:44
gweithio gweithio 'n gweithio 'n 'n gweithio
1:36:47
'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n 'n
1:36:49
gweithio 'n
1:36:52
gweithio. Mae 'n
1:36:55
gwybod. Mae gwybod. 'n gwybod. Mae
1:36:57
'n gwybod. 'n
1:37:00
gwybod. Mae
1:37:07
'n gwybod. Mae
1:37:21
'n gwybod. Felly,
1:37:25
mae 'n 'n gweithio. 'n
1:37:27
'n 'n gweithio 'n 'n
1:37:29
'n gweithio 'n gweithio
1:37:31
'n gweithio 'n gweithio.
1:37:33
Oh! I like it. Let's
1:37:36
see it as the rough end of Lord Tringham.
1:37:38
My mum was like, fucking hell, it's not round
1:37:40
here. I was like, well, funny cos I went,
1:37:42
took my mum for a walk round, she was like,
1:37:44
oh, I could live round here, fucking love it
1:37:46
round here. And then we went to the pub
1:37:48
and got free drinks and it was 20 quid. She
1:37:50
went, 20 quid for free drinks, I won't fucking
1:37:52
live round here. She changed her
1:37:54
mind really quickly. But yeah,
1:37:56
I like it. It's nice, there's loads
1:37:58
of trees and stuff. And there's
1:38:01
a big, what do you know, say, a water park? Mae
1:38:03
gwybod. Mae 'n gwybod. Mae 'n gwybod.
1:38:05
gwybod. gwybod. gwybod. Mae 'n
1:38:07
gwybod. 'n gwybod. gwybod.
1:38:09
Mae gwybod. Mae 'n gwybod. gwybod. 'n gwybod.
1:38:11
gwybod. Mae gwybod. Mae 'n gwybod. Mae
1:38:14
'n gwybod. Mae
1:38:32
'r pwysig. Mae 'r pwysig. Mae 'r
1:38:34
pwysig. Mae 'r pwysig. Mae 'r pwysig.
1:38:36
Mae pwysig. Mae 'r pwysig. 'r
1:38:39
'r pwysig. 'r pwysig. Mae 'r pwysig.
1:38:41
Mae 'r pwysig. 'r pwysig. Mae 'r
1:38:43
pwysig. Mae 'r pwysig. pwysig.
1:38:46
Mae 'r pwysig. 'r pwysig.
1:38:48
Mae 'r pwysig. 'r
1:38:52
pwysig. mae
1:38:59
'r piliwyr yn ystod 'r piliwyr. mae 'r yn ystod o 'r 'r
1:39:02
piliwyr yn ystod o
1:39:05
piliwyr yn 'r piliwyr yn
1:39:07
'r yn 'r piliwyr yn ystod o
1:39:09
yn o 'r yn ystod o 'r
1:39:11
piliwyr yn ystod nhw 'n meddwl
1:39:13
i meddwl i 'n meddwl 'n meddwl
1:39:15
i 'n meddwl i 'n meddwl i 'n
1:39:17
'n meddwl 'n meddwl meddwl meddwl i
1:39:21
meddwl i meddwl i i
1:39:23
'n meddwl i meddwl meddwl
1:39:25
i 'n meddwl i 'n
1:39:27
i i meddwl meddwl i
1:39:30
meddwl meddwl 'n 'n meddwl
1:39:32
meddwl i 'n i 'n meddwl
1:39:34
i 'n i i 'n
1:39:36
meddwl 'n meddwl i 'n meddwl
1:39:39
i 'n medd ffordd o
1:39:41
'r ffordd o 'r 'r 'r
1:39:43
ffordd ffordd o 'r 'r ffordd
1:39:45
o 'r ffordd o ffordd
1:39:48
o 'r ffordd ffordd 'r 'r ffordd o
1:39:50
'r 'r 'r ffordd o ffordd o 'r
1:39:52
ffordd 'r ffordd
1:39:54
o 'r ffordd
1:39:56
o 'r ffordd o 'r
1:39:58
ffordd o ffordd
1:40:00
o 'r ffordd o
1:40:03
'r ffordd Mae 'r
1:40:05
sefydliad yw 'r sefydliad.
1:40:07
Mae 'r sefydliad. Mae
1:40:09
Mae 'r sefydliad. 'r
1:40:12
sefydliad. 'r sefydliad. Mae
1:40:14
'r sefydliad. Mae 'r
1:40:16
sefydliad. Mae 'r
1:40:18
sefydliad. Mae 'r sefydliad.
1:40:20
Mae 'r sefydliad. Mae
1:40:24
'r sefydliad. Mae 'r sefydliad.
1:40:26
ond ond ond ond ond
1:40:28
ond ond ond ond
1:40:30
ond ond ond ond ond
1:40:32
ond ond ond ond
1:40:34
ond ond ond ond ond
1:40:36
ond ond ond ond
1:40:38
ond ond ond ond ond
1:40:41
ond ond ond ond ond ond ond ond
1:40:43
ond ond ond ond
1:40:45
ond
1:40:47
ond ond
1:40:49
ond ond ond ond ond ond
1:40:51
ond ond ond ond ond ond
1:40:54
ond on
1:40:57
diolch. 'n
1:41:00
i 'n meddwl. 'n meddwl
1:41:02
'n meddwl meddwl 'n meddwl i i 'n meddwl meddwl i
1:41:04
meddwl meddwl meddwl meddwl i i meddwl i meddwl
1:41:06
i 'n i meddwl meddwl i meddwl i i meddwl
1:41:09
i 'n meddwl i meddwl
1:41:12
i meddwl i 'n 'n meddwl meddwl i meddwl
1:41:14
i meddwl i
1:41:17
'n i 'n
1:41:19
meddwl i 'n
1:41:21
ni dweud o
1:41:23
'n 'n 'n gweithio
1:41:26
'n gweithio 'n 'n
1:41:28
gweithio 'n gweithio 'n
1:41:31
gweithio 'n gweithio 'n gweithio
1:41:33
'n gweithio 'n gweithio
1:41:35
gweithio gweithio 'n gweithio 'n
1:41:37
gweithio 'n gweithio 'n
1:41:40
gweithio 'n gweithio gweithio 'n
1:41:42
'n gweithio 'n gweithio. 'n
1:41:51
meddwl, doggie. Rwy 'n meddwl.
1:41:53
Rwy 'n meddwl. Rwy 'n meddwl. meddwl.
1:41:57
meddwl. Rwy meddwl. Rwy 'n meddwl. meddwl. meddwl.
1:41:59
Rwy 'n meddwl. Rwy the first time ever, I used to
1:42:01
power wash ya. meddwl. Rwy never 'n
1:42:03
meddwl. one before. Rwy so excited to 'n meddwl.
1:42:05
in you since I last saw ya. meddwl.
1:42:08
Yeah. Rwy 'n down and now you've got
1:42:10
a cartridge. It is a cartridge. It's fucking
1:42:12
right. It's a cartridge. Rwy pint meddwl. Dwi 'n
1:42:14
meddwl. Oh, what? 'n It's not a liter
1:42:16
engine, is it? No, it had 'n meddwl. number
1:42:18
on it. I don't know. Rwy one with
1:42:20
a gun. I've Rwy only used it meddwl.
1:42:23
Rwy sure this isn't 'n meddwl. They've
1:42:26
all got guns. it the K2? I
1:42:28
don't know. Have it had two on it? Is
1:42:30
that a one? I don't know them. It's Yella.
1:42:33
Are they all Yella? They're all
1:42:35
Yella. All right, OK. Apart from
1:42:37
the industrial ones, which are great.
1:42:39
Well, yeah, no, it's Yella. And
1:42:42
I used it to do the flags in the
1:42:44
garden. 'n It's fun, isn't
1:42:46
it? Yeah, 'n gweithio. Mae 'n gweithio. Mae
1:42:48
gweithio. Mae something quite... gweithio. Mae they call
1:42:50
it when it's gweithio. dick? It's
1:42:52
like 'n gweithio. Mae gweithio. you could feel
1:42:55
the power of the 'n gweithio. Mae
1:42:57
like went across my leg and I could
1:42:59
feel it vibrate. I thought could have blow my
1:43:01
balls off. Like, feel the power dick. Can
1:43:03
you put your finger in front of it
1:43:05
with it like it really is? Never. Mae K7?
1:43:08
Lose a few layers of skin. Well,
1:43:10
mine is... gweithio. a two -point
1:43:12
something, so it's mine a two.
1:43:14
Yeah, probably. 'n meddwl. And is
1:43:17
that a weaker one? Rwy you know, it's...
1:43:19
I wouldn't want much more power than that.
1:43:21
Oh, you say that. I don't think I
1:43:23
could handle Rwy meddwl. the handguns. Until you
1:43:25
get the raw power of a K7. But
1:43:27
yeah, Rwy doing it yesterday and I thought,
1:43:29
I'm going to see Dad tomorrow. I could
1:43:31
tell her about Rwy Have you got a
1:43:33
K7? Yeah, I've got a K4 as well. I've
1:43:36
got two. Llywodraeth. that like meddwl? different jobs?
1:43:38
Well, mine was 'n second i 'n meddwl i
1:43:40
mum gave it meddwl because I've been doing
1:43:42
the 'n i 'n meddwl all week. i i
1:43:44
I de -weeded the full garden meddwl i
1:43:46
meddwl meddwl i 'n meddwl I've been meddwl showing
1:43:48
everyone photos meddwl i it's a meddwl i
1:43:50
I've loved it. i Did
1:43:52
you meddwl i Did Dr James see
1:43:54
you with it meddwl i and do you
1:43:56
know what? This meddwl week I've been
1:43:58
doing quite a bit of manly... meddwl 'n i
1:44:02
meddwl i
1:44:05
'n Rwy
1:44:07
'n meddwl. meddwl. 'n
1:44:09
meddwl. Rwy meddwl. Rwy meddwl.
1:44:11
meddwl. Rwy 'n meddwl. 'n meddwl. Rwy
1:44:15
'n meddwl. to go
1:44:17
up there. I
1:44:19
put his stuff up
1:44:22
there that don't
1:44:24
need to be up
1:44:26
there. I was
1:44:29
doing a podcast the
1:44:31
other day and
1:44:33
I went, oh, I
1:44:36
forgot me lie and then I went,
1:44:38
oh, said the loft. Llywodraeth i 'n
1:44:40
gweithio 'n 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio
1:44:42
'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n
1:44:44
gweithio gweithio gweithio 'n 'n 'n gweithio 'n 'n gweithio
1:44:46
'n gweithio gweithio gweithio
1:44:48
'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio gweithio
1:44:51
'n gweithio 'n gweithio 'n
1:44:53
gweithio gweithio 'n gweithio 'n
1:44:55
gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n
1:44:57
gweithio. Rydyn
1:45:09
'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n
1:45:11
gweithio gweithio 'n gweithio 'n gweithio
1:45:13
'n gweithio 'n gweithio gweithio gweithio
1:45:15
gweithio 'n gweithio gweithio 'n gweithio
1:45:17
'n gweithio 'n 'n gweithio 'n 'n
1:45:19
gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio
1:45:21
'n 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio
1:45:23
'n gweithio 'n 'n gweithio 'n gweithio
1:45:25
'n gweithio. Dyna
1:45:37
'r llwyddi 'r llwyddi 'r llwyddi 'r llwyddi 'r
1:45:39
'r llwyddi 'r llwyddi 'r llwyddi 'r 'r 'r
1:45:42
'r llwyddi 'r
1:45:44
llwyddi 'r llwyddi 'r
1:45:47
'r llwyddi 'r
1:45:49
llwyddi 'r llwyddi 'r
1:45:52
llwyddi 'r llwyddi
1:45:54
'r Oh,
1:46:00
was it? workshop, it's a bit
1:46:02
of a workshop. Rwy
1:46:04
'n meddwl. meddwl. and meddwl. 'n insulated Rwy there
1:46:06
was bits of floor, meddwl. but then all
1:46:08
the bits were just like that fluffy stuff.
1:46:10
meddwl. Rwy meddwl. Rwy meddwl. kid up there.
1:46:14
Yeah, don't worry about it, this 'n an actual floor.
1:46:16
meddwl. Don't step on that. You'll be in fucking
1:46:18
meddwl. Yeah, Rwy meddwl. Rwy meddwl. Rwy stand on
1:46:20
that stuff because you'll kill your nan. Yeah, you'll
1:46:22
end up in the room below. Yeah. Rwy I...
1:46:24
I didn't believe it though, I did want to
1:46:26
go and walk on it. I'd walk on it
1:46:28
now, Tester. That's 'n how it
1:46:30
was out. I've got that, I've got 'n
1:46:32
meddwl. our fluffy stuff. Yeah. Yeah. meddwl. Rwy
1:46:34
'n it boarded, kid. Rwy 'n thinking of
1:46:36
that. Well, I was saying about maybe one
1:46:38
day getting it done, but then I
1:46:40
was like, but I'll lose my special place.
1:46:43
So think I will. Why
1:46:45
would you chi lose your special place? It would just
1:46:47
make it more... Yeah, but then if it's a room, then
1:46:49
other people will go with it. gweithio I 'n like that
1:46:51
I've got a job. gweithio 'n Do you
1:46:53
know gweithio mean? gweithio 'n be the 'n
1:46:55
gweithio 'n gweithio on for a garden gweithio 'n
1:46:58
day. 'n see 'n This is all making
1:47:00
so much sense. 'n gweithio Oh,
1:47:02
I've got a little safe space 'n the loft, having
1:47:04
it back of the garden. How was it bent
1:47:06
the other day looking at Shed? Not going to lie.
1:47:09
That is great. do
1:47:13
you want a Shed? g
1:47:15
We were talking just before we started 'n
1:47:18
meddwl i going to see Oasis in 'n the summer. And
1:47:20
meddwl i feels a bit like meddwl 'n meddwl
1:47:22
because he's not as big of a fan of
1:47:24
them as he'd like to be, i but he's
1:47:26
a huge fan of Albert. meddwl And then you
1:47:28
said meddwl i had meddwl i 'n to tell me
1:47:30
about Zaba because I said I went to Abba
1:47:32
Voyage. Yeah, and then I said I went and
1:47:34
saw and I've been and seen an meddwl Well,
1:47:36
I went, I've just got back offology about two
1:47:38
weeks ago while I was there. I saw a
1:47:40
tribute band, but it was Mexican. So it is
1:47:42
a Mexican Abba tribute band. Mae 'r
1:47:45
'r aribau. Mae 'r you? In
1:47:47
Mexico. Mae 'r aribau. Yeah, Mae thought
1:47:49
you were in like Greece and then. Mae
1:47:52
'r aribau. 'r aribau. Mae was really good. 'r 'r aribau.
1:47:54
Mae 'r Mae 'r Mae mate. Mae aribau. Mae 'r
1:47:56
aribau. 'r aribau. it. aribau. Mae was Mae 'r aribau. Mae
1:47:59
AFL. aribau. Mae 'r
1:48:01
aribau. Mae 'r aribau. Mae
1:48:03
'r aribau. 'r aribau. 'r
1:48:05
aribau. Mae 'r aribau. Mae 'r
1:48:07
aribau. 'r aribau. 'r aribau. Felly,
1:48:10
aribau. 'n gweithio,
1:48:12
dwi 'n gweithio, 'n gweithio, dwi
1:48:14
dwi 'n 'n gweithio, 'n gweithio,
1:48:16
dwi dwi 'n gweithio, dwi 'n gweithio, 'n gweithio, dwi
1:48:18
'n 'n gweithio, 'n gweithio, dwi
1:48:21
'n gweithio, 'n
1:48:23
gweithio, dwi dwi 'n gweithio,
1:48:25
dwi 'n gweithio, dwi 'n gweithio,
1:48:27
dwi 'n gweithio, dwi 'n gweithio,
1:48:29
dwi 'n dwi 'n gweithio, Ydyn
1:48:31
g 'n gweithio ar gyfer Aber,
1:48:33
ond mae 'n 'r band a 'r gweithio
1:48:35
'n gweithio gweithio 'n gweithio 'n gweithio
1:48:37
gweithio 'n 'n gweithio 'n 'n gweithio gweithio
1:48:39
gweithio gweithio gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n
1:48:42
gweithio gweithio 'n 'n gweithio gweithio 'n
1:48:44
gweithio gweithio 'n gweithio
1:48:46
'n gweithio 'n gweithio 'n
1:48:48
gweithio 'n gweithio 'n 'n
1:48:50
gweithio 'n gweithio 'n
1:48:52
gweithio 'n g Mexicaen.
1:48:55
Nid yw ydych chi
1:48:57
'n gweithio 'n gweithio 'n
1:48:59
gweithio gweithio 'n 'n
1:49:01
gweithio gweithio 'n 'n 'n 'n
1:49:03
'n gweithio 'n gweithio 'n
1:49:06
gweithio 'n gweithio 'n 'n
1:49:08
gweithio gweithio gweithio
1:49:10
'n gweithio 'n gweithio 'n 'n
1:49:12
gweithio gweithio 'n gweithio gweithio 'n
1:49:14
'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio
1:49:17
'n gweithio. Mae
1:49:30
'r ddweud. Mae 'r ddweud? Mae
1:49:33
'r ddweud? Mae ddweud?
1:49:36
'r ddweud? Mae ddweud? ddweud?
1:49:38
Mae 'r ddweud? 'r ddweud? 'r
1:49:41
ddweud? 'r ddweud? Mae ddweud?
1:49:45
Mae ddweud? Mae 'r ddweud?
1:49:47
Mae 'r ddweud? Mae ddweud?
1:49:49
Mae ddweud? Mae 'r ddweud?
1:49:52
Mae 'r ddweud? Mae 'r ddweud?
1:49:54
Mae 'r 'r ddweud? Mae 'r
1:49:56
Mae 'r ddweud? ddweud? Mae 'r ddweud? Romantic for
1:49:58
your brother. So I went back again with
1:50:00
my boyfriend. It was really
1:50:02
good. I liked What should we eat for
1:50:04
Mexico? No, not at all. Just never
1:50:06
been. I think it's a... I like the
1:50:08
idea of it. lot of Americans being
1:50:10
annoying. Cos it's their Spain, isn't it? We
1:50:12
didn't know we went during spring break. So
1:50:15
we loved to like, fuck it, it's spring break.
1:50:17
And we were like, scared me. I've
1:50:20
got some pressure watching it. Mexico's
1:50:22
top of my list to go. Your
1:50:24
favourite alcohol, my favourite food. Playa
1:50:26
del Carmen's, where we went. It
1:50:28
was like good. That's what
1:50:30
they call it. Broken Playa
1:50:32
del Carmen. We've
1:50:34
got Aberon like that. When about in
1:50:36
Mexico is there? About an
1:50:38
hour under Cancun. And
1:50:40
you know exactly where
1:50:42
that is. I went swimming
1:50:45
with Stingrays. mae 'n
1:50:47
gweithio. Felly 'n gweithio. 'n
1:50:49
gweithio. Felly mae 'n gweithio. Felly
1:50:51
gweithio. Felly 'n gweithio. gweithio.
1:50:54
mae 'n gweithio. 'n gweithio. 'n
1:50:56
gweithio. mae 'n gweithio. Felly gweithio. Felly
1:50:59
mae 'n gweithio. Felly
1:51:02
'n gweithio. Felly mae 'n gweithio. Felly
1:51:06
mae 'n gweithio. mae 'n gweithio.
1:51:09
'n gweithio. mae gweithio. Felly
1:51:11
mae 'n gweithio. Felly mae gweithio. Felly
1:51:14
'n gweithio. Felly mae'
1:51:16
'n 'n gweithio, ac mae 'n gweithio
1:51:18
gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n 'n
1:51:20
gweithio 'n 'n gweithio 'n gweithio gweithio 'n
1:51:22
gweithio 'n gweithio gweithio 'n
1:51:24
gweithio gweithio 'n gweithio
1:51:27
'n 'n gweithio 'n 'n 'n
1:51:29
gweithio gweithio 'n gweithio
1:51:31
'n gweithio 'n 'n gweithio
1:51:33
'n gweithio 'n gweithio 'n
1:51:35
gweithio 'n 'n gweithio 'n
1:51:38
gweithio 'n gweithio 'n
1:51:40
gwe Felly
1:51:43
mae 'n 'n gweithio gweithio 'n
1:51:45
gweithio 'n gweithio gweithio 'n
1:51:48
gweithio 'n gweithio gweithio 'n gweithio
1:51:50
'n gweithio. Dwi 'n meddwl
1:51:52
meddwl 'n 'n meddwl i 'n
1:51:54
meddwl i 'n meddwl 'n
1:51:57
meddwl 'n meddwl i i
1:51:59
i meddwl 'n meddwl i i meddwl i i i
1:52:01
meddwl meddwl i 'n meddwl i 'n meddwl i meddwl
1:52:03
i 'n meddwl i 'n meddwl i 'n 'n meddwl i
1:52:05
'n meddwl i meddwl i 'n meddwl i i meddwl
1:52:07
i meddwl
1:52:09
i i 'n
1:52:12
i meddwl
1:52:14
i 'n meddwl
1:52:17
i meddwl i
1:52:21
Mae 'n gwybod, 'n gwybod, mae 'n gwybod,
1:52:23
mae 'n gwybod, mae 'n gwybod, mae
1:52:25
'n gwybod, 'n gwybod, mae 'n
1:52:27
gwybod, mae 'n gwybod, gwybod, mae 'n
1:52:29
gwybod, mae 'n gwybod, mae 'n gwybod,
1:52:31
mae 'n gwybod, gwybod, 'n gwybod, gwybod, gwybod,
1:52:33
mae 'n gwybod, gwybod, gwybod, mae 'n
1:52:35
gwybod, gwybod, gwybod, 'n gwybod, mae
1:52:38
'n gwybod, mae gwybod, 'n
1:52:41
gwybod, mae 'n
1:52:44
gwybod, I
1:52:46
don't even know what that means.
1:52:48
Intramitten compultery organs called hemi -penes. Hemi -penes.
1:52:50
Hemi -penes. Suck my -penes. Get on
1:52:52
my hemi -penes. Well, you don't just
1:52:55
laugh, but you're laying with Haverway this
1:52:57
week. I was built that
1:52:59
all over me. Let's
1:53:03
have ourselves a little break and we'll
1:53:05
be back. Honour to have you back and
1:53:07
great to see you so happy, Joshua.
1:53:09
Thank you. Very nice. Hei,
1:53:12
dyna 'r pwysig 'r Gagley squad, a 'r
1:53:15
pwysig 'i bwysig o 'r norstrwm. Norstrwm
1:53:17
yw meddwl i 'n meddwl i 'n meddwl
1:53:19
'n meddwl meddwl i i i
1:53:21
'n i i meddwl i i meddwl
1:53:23
i meddwl i 'n meddwl i 'n meddwl i
1:53:25
i i meddwl i 'n i i meddwl
1:53:28
i meddwl i meddwl i i meddwl
1:53:30
i 'n meddwl i This
1:53:42
is Paige, the cohost of Giggly
1:53:44
Squad. I use Uber Eats for everything,
1:53:46
and I feel like people forget
1:53:48
that you can truly order anything, especially
1:53:51
living in New York City. It's
1:53:53
why I love it. You can get
1:53:55
Chinese food at any time of
1:53:57
night, but it's not just for food.
1:53:59
I order from CVS all the
1:54:01
time. I'm always ordering from the grocery
1:54:03
store. If a friend stops over,
1:54:05
I have to order champagne. Rwy
1:54:07
'n meddwl i 'n meddwl i 'n
1:54:09
meddwl i 'n meddwl i 'n meddwl
1:54:11
i 'n 'n meddwl meddwl meddwl i 'n
1:54:14
meddwl i meddwl i 'n meddwl
1:54:16
i meddwl i 'n meddwl i meddwl
1:54:18
i 'n meddwl i meddwl i
1:54:20
i meddwl i 'n i i meddwl
1:54:22
i 'n meddwl i 'n meddwl i
1:54:24
i 'n 'n meddwl i 'n meddwl
1:54:26
i 'n meddwl i 'n i 'n meddwl
1:54:28
i 'n meddwl i 'n meddwl i
1:54:30
'n meddwl i 'n meddwl i 'n
1:54:32
meddwl i Anything with Uber Eats.
1:54:34
Order now for alcohol you must
1:54:36
be legal drinking age. Please enjoy
1:54:38
responsibly. Product availability varies by region.
1:54:40
See app for details. I've
1:54:48
been and got a coffee and I've
1:54:51
put my sunglasses on. I've done both. Coffee
1:54:53
because I feel like I'm going to
1:54:55
fall asleep. Sunglasses in case I fall asleep.
1:54:57
Nice. Josh,
1:54:59
you're going on tour? Diolch
1:55:01
yn september. Yn ymlaen 'r
1:55:03
Unig i 'r Unig? Yn 'r i
1:55:06
'r Unig i 'r Unig 'r 'r 'r Unig Unig
1:55:08
i 'r Unig i 'r Unig i i 'r
1:55:10
i 'r Unig i 'r Unig i 'r 'r
1:55:12
Unig i Unig i Unig i 'r Unig
1:55:15
i 'r i 'r 'r Unig i 'r 'r Unig
1:55:17
Unig i 'r i i 'r
1:55:19
Unig Unig Unig i 'r Unig i
1:55:21
'r i 'r i 'r Unig 'r 'n
1:55:23
meddwl 'r ffordd, o 'r ffordd, 'r ffordd,
1:55:25
'r ffordd, ffordd, 'r
1:55:28
ffordd, ffordd, 'r ffordd, ffordd, o
1:55:30
'r ffordd, ffordd, ffordd, ffordd, ffordd, ffordd, 'r ffordd,
1:55:32
ffordd, 'r ffordd, ffordd, 'r 'r ffordd. Mae
1:55:52
'n gweithio 'n gweithio
1:55:54
'n gweithio gweithio 'n 'n
1:55:57
gweithio gweithio 'n 'n 'n
1:55:59
gweithio 'n gweithio 'n
1:56:01
gweithio 'n gweithio gweithio
1:56:03
'n 'n 'n 'n gweithio 'n
1:56:06
'n gweithio 'n gweithio
1:56:08
'n gweithio 'n gweithio 'n
1:56:10
'n 'n gweithio 'n gweithio
1:56:12
'n gweithio 'n gweithio
1:56:14
'n gweithio. Llywodraeth
1:56:19
o 'r rhaid, rhaid 'w ddweud o 'r
1:56:21
banister a ddweud o 'r cyrannus. Rhaid
1:56:25
i 'w ddweud. Rhaid i 'w ddweud. Rhaid
1:56:27
i 'w ddweud o 'r banister a
1:56:30
ddweud o 'r cyrannus. i ddweud o 'r
1:56:32
a a a a ddweud
1:56:34
o 'r 'r 'r ddweud o 'r
1:56:36
banister a ddweud o 'r 'n
1:56:40
credu. credu. Rwy 'n credu. credu. Rwy
1:56:43
credu. Rwy 'n credu. 'n 'n credu.
1:56:45
Rwy 'n credu. Rwy credu. Rwy credu.
1:56:48
Rwy credu. Rwy 'n credu. Rwy 'n credu. credu. 'n 'n
1:56:50
credu. Rwy credu. 'n credu. Rwy credu.
1:56:52
Rwy credu. 'n credu. 'n credu. Rwy credu. Rwy 'n
1:56:54
credu. Rwy 'n credu. credu. Rwy
1:56:56
'n credu. credu.
1:56:59
'n gwybod. Dwi 'n gwybod. 'n
1:57:01
gwybod. gwybod. Dwi 'n gwybod. Dwi 'n
1:57:03
gwybod. gwybod. Dwi 'n gwybod. Dwi 'n gwybod. Dwi gwybod.
1:57:05
gwybod. 'n gwybod. Dwi gwybod. Dwi Dwi 'n gwybod. 'n
1:57:07
gwybod. gwybod. Dwi 'n
1:57:09
gwybod. Dwi 'n gwybod. Dwi 'n
1:57:11
gwybod. Dwi gwybod. Dwi
1:57:17
'n
1:57:19
gwybod. by
1:57:21
man woman or anything in between. I'm
1:57:23
going to make your dreams come true and
1:57:25
I'm going to put you through a
1:57:27
table. Potential bookings for this
1:57:29
are Grado, Sean Walsh and Josh Jones.
1:57:31
I also want to get put
1:57:33
through a table but I would rather
1:57:36
professional because the move I'm going
1:57:38
to do is quite hard. I want
1:57:40
to be suplex through a table.
1:57:42
So I want that maybe off the
1:57:44
top rope. It's a big
1:57:46
dream. Who's
1:57:48
going to be if I'm... Animal,
1:57:50
chi 'n gweithio 'r hawk? 'n
1:57:52
gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio gweithio
1:57:54
gweithio 'n gweithio 'n gweithio
1:57:57
'n 'n gweithio 'n gweithio 'n
1:57:59
'n gweithio 'n gweithio 'n
1:58:01
gweithio 'n gweithio gweithio 'n
1:58:04
gweithio gweithio 'n 'n gweithio
1:58:06
gweithio 'n 'n 'n gweithio 'n
1:58:08
gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n
1:58:10
gweithio. He's
1:58:18
just come from shiny shoes. I'm
1:58:21
the Florence Nightingale. Oh, it's really good.
1:58:23
First few ideas when you've got it
1:58:25
in you. Sometimes you don't need to
1:58:27
work. I'm the reverse Florence Nightingale. It'll
1:58:29
kill you. Well, I made my own
1:58:32
wrestler on the game and I called
1:58:34
him Bovril and I always thought that
1:58:36
my name would be Bovril because I'm
1:58:38
beefy. Mae
1:58:43
'n bwysig, mae 'n bwysig. bwysig.
1:58:45
Mae 'n bwysig. Mae 'n 'n bwysig. Mae bwysig.
1:58:47
Mae bwysig. bwysig. Mae 'n
1:58:49
bwysig. bwysig. 'n
1:58:52
bwysig. Mae bwysig.
1:58:54
Mae 'n bwysig. bwysig.
1:58:58
'n bwysig. 'n bwysig.
1:59:00
'n bwysig. 'n bwysig. Mae 'n
1:59:02
bwysig. 'n bwysig. 'n bwysig.
1:59:04
Mae 'n bwysig. Mae bwysig. Mae 'n bwysig. Mae
1:59:07
'n bwysig. That
1:59:11
was the barrier that came to your
1:59:13
head. Mark Callaway of course. I
1:59:16
like the 90s. They
1:59:18
were like, we've got a character. You're a mountain.
1:59:21
You're from the Middle East. You're a terrorist. It
1:59:24
worked really well. I've just
1:59:26
been on... Big boss man was
1:59:28
a policeman. I'm on random
1:59:30
wrestler generator. I've done Dan Nightingale
1:59:33
and it's given me Kurt
1:59:35
Feitemaster Brown. Felly mae 'n gweithio. mae
1:59:38
'n gweithio. gweithio. mae
1:59:40
'n gweithio. 'n gweithio.
1:59:42
mae 'n gweithio. 'n gweithio. Felly
1:59:45
mae 'n gweithio. 'n
1:59:47
gweithio. 'n gweithio. Felly
1:59:53
'n
1:59:59
gweithio.
2:00:03
Cedyn, mew. Tad
2:00:05
cruiserweight from Nebraska. Oh, everyone's a
2:00:07
tag cruiserweight. I don't want to
2:00:09
be a cruiserweight. I want to
2:00:11
be an heavyweight. Josh,
2:00:15
you could be cocking mouth. Cocking
2:00:17
mouth, yeah. Bovril,
2:00:19
cocking mouth, Jones. It's
2:00:23
honestly bad. Better
2:00:28
than bovril.
2:00:32
Adam yw Brian, ystafler Davies,
2:00:34
ac mae 'n 'r Unig. Mae
2:00:37
'n 'r ddysgu 'r 'r 'r ddysgu 'r 'r ddysgu
2:00:39
'r 'r 'r ddysgu. Rwy
2:00:44
'n meddwl i meddwl i 'n meddwl i 'n meddwl
2:00:47
'n meddwl i 'n meddwl 'n meddwl i
2:00:49
meddwl i 'n i meddwl meddwl i
2:00:51
i i 'n meddwl i meddwl
2:00:54
i i 'n meddwl i 'n meddwl
2:00:56
i 'n meddwl i 'n meddwl i 'n
2:00:58
meddwl i 'n i 'n meddwl i 'n
2:01:00
meddwl i meddwl i 'n i meddwl
2:01:02
i i meddwl
2:01:04
i Mae
2:01:07
heil. Mae 'r
2:01:10
heil. 'r
2:01:12
heil. 'r heil. 'r Mae
2:01:15
'r 'r heil. 'r heil. heil. 'r heil. 'r heil.
2:01:17
'r heil. heil. Mae 'r
2:01:19
heil. 'r heil. Mae 'r Mae 'r
2:01:21
heil. Mae heil. Mae 'r heil. heil. 'r
2:01:24
'r heil. Mae 'r heil. 'r heil. Mae
2:01:26
'r Mae Mae 'r heil. heil. Mae 'r heil.
2:01:28
Mae 'r heil. heil. 'r
2:01:30
heil. Mae
2:01:33
'r heil. Mae
2:01:36
'r heil. Mae 'r heil.
2:01:38
'r heil. 'r he mae
2:01:41
'r ddweudio 'r ddweudio 'r ddweudio 'r
2:01:43
ddweudio 'r ddweudio ddweudio 'r ddweudio
2:01:45
'r ddweudio 'r ddweudio 'r ddweudio 'r
2:01:47
'r ddweudio 'r ddweudio 'r ddweudio 'r
2:01:49
ddweudio 'r 'r ddweudio ddweudio 'r
2:01:51
ddweudio 'r ddweudio 'r 'r
2:01:54
'r ddweudio 'r ddweudio 'r 'r ddweudio. I
2:01:59
will take that stance.
2:02:02
What was it? Bavril the cocked mouse
2:02:04
Jones. Josh Jones
2:02:06
becomes the ultimate maker wish.
2:02:10
Your tour crowds are going to be
2:02:12
insane. Loads of gay
2:02:14
dudes in the Down syndrome community.
2:02:16
Bavril, yep. Shall
2:02:18
we do some ics? You're
2:02:22
a relationship expert. I have
2:02:24
one and it's more the only
2:02:26
sort of homophobic thought I
2:02:29
have. When my boyfriend gets a
2:02:31
tote bag out, I'm like,
2:02:33
oh, put that away. I love
2:02:35
a tote bag. I think
2:02:37
they're dead gay. Do you use
2:02:39
tote bags? I'm like,
2:02:41
that's well gay, that pretty tote bag
2:02:43
away. That's bovril speaking though. It's embarrassing.
2:02:45
You don't use tote bags. That's
2:02:47
it. No, but I like the idea of it. Like
2:02:50
I do sometimes. You just don't see it.
2:02:53
I'll do it round you in case you call me go. Yeah,
2:02:55
he does it in the house.
2:02:58
He does it the I
2:03:00
just find it a bit, but I'm
2:03:02
trying to, so I've started using one
2:03:04
when I go to Tesco because I don't
2:03:06
want to have the egg off some
2:03:08
itself. I think any, I know this
2:03:10
sounds ridiculous, but anyone who takes bags to
2:03:13
the supermarket, that sort of gives me
2:03:15
the egg as well. Well, I get in
2:03:17
trouble for buying them a lot because
2:03:19
he's like, look at this and he
2:03:21
opens a cupboard and I'm just like... fawr,
2:03:23
mae 'n fawr. 'n fawr. fawr. 'n fawr. Rwy
2:03:25
'n fawr. Rwy 'n fawr. Rwy 'n fawr.
2:03:27
Rwy 'n fawr. Rwy 'n fawr. fawr. Rwy 'n
2:03:29
fawr. Rwy 'n fawr. Rwy 'n fawr. 'n fawr.
2:03:32
fawr. 'n fawr. Mae
2:03:52
'r bwysig i 'r bwysig i 'r i 'r bwysig 'r bwysig i
2:03:54
'r bwysig 'r bwysig
2:03:56
i bwysig bwysig
2:03:58
i i 'r bwysig i 'r bwysig 'r bwysig i 'r
2:04:00
i 'r bwysig bwysig i bwysig
2:04:02
i bwysig i bwysig i
2:04:04
'r bwysig i 'r
2:04:06
bwysig i 'r bwysig
2:04:08
Ac 'n gweithio 'n 'n
2:04:10
gweithio gweithio gweithio gweithio
2:04:12
'n gweithio gweithio gweithio
2:04:14
'n gweithio 'n gweithio 'n
2:04:17
gweithio gweithio gweithio 'n
2:04:19
gweithio 'n gweithio 'n 'n
2:04:21
gweithio 'n gweithio gweithio
2:04:23
'n gweithio 'n gweithio 'n
2:04:25
'n gweithio 'n gweithio 'n
2:04:27
gweithio 'n gweithio 'n
2:04:29
gweithio 'n 'n gweithio 'n
2:04:31
gweithio 'n 'n
2:04:34
'n gweithio. They
2:04:41
know. you see there was like a study
2:04:43
or something? I was reading this article about this.
2:04:45
There was a study or something. Dictor. Like
2:04:50
shops know that it costs
2:04:52
them about like 100 million
2:04:54
or whatever it is a
2:04:56
year in people thieving from
2:04:58
the self -checkout. But they
2:05:00
figured out it saves them more than that on
2:05:02
the staff they'd have to employ if they decked
2:05:04
out everywhere. They want you to steal. So
2:05:09
honestly, Yn
2:05:11
ymwneud ymwneud ymwneud
2:05:14
ymwneud ymwneud ymwneud ymwneud
2:05:16
ymwneud ymwneud ymwneud
2:05:18
ymwneud ymwneud ymwneud ymwneud
2:05:20
ymwneud. I
2:05:26
just don't find it sexy at all. You
2:05:28
know, let's hold on very long there. I
2:05:30
just show off. That's it. No sex today.
2:05:32
Is it more of anic? Is it more
2:05:34
of anic for more than ab day? Cos
2:05:36
that puttage would certainly both. Is
2:05:39
it more of anic if you've got the same bags? Cos
2:05:41
I find... I don't know if
2:05:43
that's more of anic, but like if
2:05:45
you're going to Morrison's and you've
2:05:47
got a Waitrose, an Aldi, and an
2:05:49
Asda, I don't like it. Yeah,
2:05:52
it's paint in the wrong glass that
2:05:54
only. Oh, that is a... Are
2:05:56
you allowed to just go, I'm not
2:05:58
having that? If the glass needs
2:06:00
to be specific to the drink, like
2:06:02
it needs to have a widget
2:06:04
at the bottom, you can, yeah. No,
2:06:06
but if you go in a boozer and they sell
2:06:08
you a Guinness in a Fosters glass, are
2:06:11
you allowed to be like, no, that's not... You're
2:06:13
allowed to say whatever you want. I've
2:06:16
never seen that done. It
2:06:18
does happen very occasionally. It's
2:06:20
on the bar at that point to go, without
2:06:22
the Guinness glasses. I don't,
2:06:25
I've never really ordered a Guinness. You're
2:06:27
missing out on it. I've had one,
2:06:29
I've tried it. When I were in
2:06:31
Kilkenny, they've like forced it on me
2:06:33
really. But it were alright. I
2:06:35
love it. I cannot wait for one.
2:06:37
I haven't had one for like fucking
2:06:39
weeks. Does it make your poo's black?
2:06:41
Yeah. My poo's already black
2:06:43
though. What, like pebbles, like
2:06:45
proper black? Like, yeah. They sound black as
2:06:47
well. I was there at the toilet and
2:06:49
they go, oh shit. Llywodraeth.
2:06:53
Llywodraeth. Llywodraeth.
2:06:55
Llywodraeth. Llywodraeth.
2:06:59
Llywodraeth. Llywodraeth. Llywodraeth. Llywodraeth. Llywodraeth.
2:07:01
Llywodraeth. Llywodraeth. Llywodraeth. Llywodraeth.
2:07:03
Llywodraeth. Llywodraeth.
2:07:06
Llywodraeth. Llywodraeth.
2:07:10
Llywodraeth. Llywodraeth.
2:07:21
Yn ymwneud 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio
2:07:23
gweithio 'n gweithio gweithio 'n 'n gweithio 'n 'n
2:07:25
gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio
2:07:28
gweithio gweithio 'n gweithio 'n
2:07:30
gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n
2:07:32
gweithio 'n gweithio 'n gweithio
2:07:35
'n gweithio 'n gweithio 'n
2:07:37
gweithio 'n gweithio gweithio 'n 'n
2:07:39
gweithio 'n gweithio 'n gweithio
2:07:41
'n gweithio 'n gweithio 'n
2:07:44
gweithio I've
2:07:48
not catched up since then, really,
2:07:51
so I don't know. Is he the
2:07:53
last football you learned? The last,
2:07:55
like, so I remember, like, Gary Neville
2:07:57
and David Beckham and then, Ronaldo.
2:08:02
Is he still going? He'll go
2:08:04
forever. He's never going to stop. He's
2:08:07
the one who had to go drink. No
2:08:09
Pepsi o whatever. Yeah, yeah,
2:08:11
yeah. That's what he's known for.
2:08:13
But I can't, I don't know any of...
2:08:15
Oh, I know Marcus Rashford cos he was,
2:08:17
you know, he's done loads of good work
2:08:19
and stuff. That's it, really. He's
2:08:21
out on loan, he's playing in the
2:08:23
Midlands now. Oh, he's not up
2:08:25
to date it. Any sports would give
2:08:27
you the ick. Like if you'd
2:08:29
met Dr James and he was like,
2:08:31
I am a semi -professional lacrosse player.
2:08:34
No, rydyn ni gweithio. ni
2:08:36
gweithio, rydyn gweithio 'n gweithio 'n gweithio
2:08:38
gweithio 'n 'n gweithio gweithio 'n 'n gweithio 'n 'n
2:08:40
gweithio 'n gweithio 'n gweithio gweithio 'n gweithio 'n
2:08:42
gweithio 'n gweithio gweithio 'n gweithio
2:08:44
'n gweithio 'n
2:08:47
gweithio gweithio
2:08:49
'n gweithio 'n
2:08:51
gweithio 'n
2:08:53
gweithio 'n gweithio
2:08:55
'n gweithio 'n
2:08:57
gweithio 'n
2:08:59
gweithio 'n gwe
2:09:02
'n credu. 'n credu. credu. Rwy 'n
2:09:04
credu. Rwy
2:09:06
'n credu. Rwy 'n credu. 'n credu.
2:09:08
credu. Rwy credu. credu.
2:09:12
credu. Rwy
2:09:29
He knows us. credu. Really nice
2:09:31
vibe to get into before their wedding. She's
2:09:34
always soup spilling. Lauren says, got
2:09:36
a nick for you lids. I've
2:09:39
been with my boyfriend about a month and we
2:09:41
had a double date with one of my mates
2:09:43
and her boyfriend. We ended up having a couple
2:09:45
of games of pool and he took it far
2:09:47
too seriously and kept on snatching the cue off
2:09:49
me. Worst of all, he took ages on his
2:09:51
last shot and ended up potting the white and
2:09:53
then my mate was the one to pot the
2:09:55
winner. He took it really badly as well, gave
2:09:58
me the ick for her. Double
2:10:00
date you need to kind of play the room
2:10:02
a bit. I'm not shocked
2:10:05
by your answer. I went
2:10:07
on a double date years ago
2:10:09
with an ex -girlfriend and a best
2:10:11
mate and a fella lovely couple
2:10:13
dead sound and we went round
2:10:15
Matthew Street and whilst on Matthew
2:10:17
Street he was like he brought
2:10:20
up table tennis and he was
2:10:22
like I'm fucking big class of
2:10:24
table tennis like me. Ac
2:10:28
'n cael ei 'n cael ei wneud yn
2:10:30
ymwneud yn ymwneud yn yn ymwneud yn
2:10:34
yn yn yn yn
2:10:36
ymwneud yn ymwneud yn ymwneud yn ymwneud yn
2:10:39
yn yn ymwneud yn yn yn ymwneud yn
2:10:41
ymwneud ymwneud yn ymwneud yn ymwneud
2:10:43
yn ymwneud yn yn yn yn yn
2:10:47
ymwneud Well,
2:10:54
his missus was a bit like,
2:10:56
Christ, oh my god, Thunbaluson, and
2:10:58
my missus was like, yeah,
2:11:00
yeah. And then his missus was like,
2:11:02
now I want to fuck you, Adam.
2:11:06
You're the best, we'll both. You're the
2:11:08
two cocks, the two cocks. No, that's
2:11:10
a tith. What are you, a stingray? Maen
2:11:14
nhw 'n gweithio 'n gweithio gweithio 'n
2:11:16
'n gweithio 'n gweithio 'n 'n gweithio 'n
2:11:18
'n gweithio 'n 'n 'n gweithio 'n gweithio
2:11:20
gweithio gweithio 'n 'n 'n gweithio gweithio
2:11:23
'n gweithio 'n gweithio 'n 'n gweithio 'n
2:11:25
gweithio gweithio gweithio 'n
2:11:27
gweithio 'n
2:11:29
gweithio 'n gweithio
2:11:31
'n gweithio 'n
2:11:33
gweithio 'n
2:11:35
gweithio. Yn
2:11:42
ymwneud yw 'n gweithio 'n 'n gweithio gweithio 'n
2:11:44
'n 'n 'n
2:11:47
gweithio 'n 'n gweithio
2:11:50
'n gweithio 'n gweithio.
2:11:52
Rwy 'n meddwl.
2:11:54
meddwl. Rwy 'n meddwl.
2:11:56
meddwl. Rwy 'n
2:11:58
meddwl. Rwy meddwl. 'n
2:12:00
'n meddwl. 'n Rwy
2:12:02
'n meddwl. Rwy 'n
2:12:04
meddwl. Rwy
2:12:07
'n meddwl. Maen
2:12:09
nhw 'n gweithio,
2:12:11
maen nhw 'n
2:12:13
gweithio. Barry
2:12:15
White yn gweithio.
2:12:18
Maen nhw 'n
2:12:20
gweithio, maen
2:12:22
nhw gweithio, maen
2:12:24
nhw 'n gweithio,
2:12:27
'n gweithio, maen gweithio, nhw 'n 'n
2:12:29
gweithio, maen gweithio, maen nhw 'n gweithio,
2:12:31
gweithio, maen 'n gweithio, nhw 'n maen
2:12:34
'n gweithio. Felly mae 'n gwneud. Felly mae
2:12:36
'n gwneud. Felly 'n gwneud. mae
2:12:38
'n gwneud. gwneud. Felly mae 'n
2:12:41
gwneud. Felly 'n gwneud. Felly mae
2:12:43
gwneud. 'n gwneud. Felly Felly 'n gwneud. Felly
2:12:45
Felly mae 'n gwneud. 'n gwneud. Felly gwneud.
2:12:47
mae 'n gwneud. gwneud. gwneud.
2:12:50
mae 'n gwneud. Felly
2:12:54
mae 'n gwneud. Felly 'n gwneud. 'n
2:12:57
gwneud. Felly mae 'n gwneud. Felly
2:13:00
mae 'n gwneud. Yn y
2:13:02
pwynt yw 'r top 10. Rwy 'n meddwl.
2:13:06
'n meddwl. meddwl. meddwl. 'n meddwl. Rwy meddwl. meddwl.
2:13:08
Rwy 'n meddwl. meddwl. meddwl. Rwy meddwl.
2:13:10
meddwl. meddwl. Rwy
2:13:12
meddwl. Rwy meddwl. 'n meddwl. 'n
2:13:15
meddwl. Rwy 'n meddwl. 'n
2:13:17
meddwl. Rwy meddwl. Rwy
2:13:21
'n meddwl. Rwy
2:13:23
'n meddwl. Rwy 'n
2:13:25
meddwl. Rwy meddwl. Rwy meddwl. Rwy
2:13:27
meddwl. Rwy' 'n meddwl 'r coctel. Rwy 'n meddwl i
2:13:29
'n meddwl i 'n meddwl i 'n meddwl meddwl i
2:13:31
'n 'n meddwl i 'n meddwl i meddwl i meddwl
2:13:34
i 'n i meddwl i meddwl
2:13:36
meddwl i meddwl i 'n meddwl
2:13:39
i 'n meddwl meddwl meddwl meddwl i i meddwl
2:13:43
meddwl i i i
2:13:45
meddwl i i meddwl
2:13:47
i 'n meddwl i 'n
2:13:50
meddwl i 'n gweithio. medd
2:13:52
Mae 'n gweithio. 'n
2:13:54
gweithio. 'n gweithio. Mae gweithio. Mae
2:13:57
gweithio. Mae 'n gweithio. Mae 'n 'n
2:13:59
gweithio. gweithio.
2:14:02
Mae gweithio. 'n gweithio.
2:14:04
Mae 'n gweithio. 'n gweithio. Mae 'n
2:14:06
gweithio. Mae 'n gweithio. Mae 'n
2:14:08
gweithio. 'n gweithio. Mae gweithio. Mae 'n
2:14:10
gweithio. gweithio. Mae gweithio. 'n
2:14:12
gweithio. 'n gweithio. Mae gweithio.
2:14:14
Mae 'n gweithio. gweithio. Mae
2:14:18
gweithio. Mae 'n gweithio. 'n gweithio.
2:14:20
Mae 'n gweithio. 'n gweithio. 'n gweithio.
2:14:23
Mae gweithio. Mae gweithio. Mae
2:14:26
'n gweithio. Mae gweithio. Mae 'n gweithio.
2:14:28
Mae 'n gweithio. Mae 'n gweithio. 'n gweithio. Mae
2:14:30
gweithio. gweithio. Mae gweithio.
2:14:32
Mae 'n gweithio. 'n gweithio. Mae 'n gweithio. Mae
2:14:34
gweithio. Mae
2:14:36
gweithio. Mae 'n gweithio. gweithio.
2:14:41
Mae gweithio.
2:14:49
Ychydig, ac rydyn ni 'n gwybod i
2:14:51
'n gwybod i 'n 'n gwybod i 'n
2:14:53
gwybod i gwybod gwybod gwybod i
2:14:55
'n i gwybod i
2:14:57
gwybod i 'n gwybod gwybod i
2:14:59
'n gwybod i i 'n i
2:15:01
'n gwybod i 'n gwybod i
2:15:03
gwybod i i 'n i gwybod
2:15:07
i i
2:15:09
'n gwybod i 'n gwybod
2:15:11
i 'n gwybod i 'n
2:15:14
gwybod i 'n i 'n
2:15:16
gwybod 'n gwybod 'n
2:15:19
gweithio 'n gweithio 'n gweithio gweithio 'n gweithio 'n
2:15:21
gweithio 'n 'n gweithio gweithio 'n gweithio 'n gweithio
2:15:23
'n gweithio 'n gweithio 'n 'n
2:15:25
gweithio 'n 'n
2:15:27
gweithio gweithio 'n
2:15:30
gweithio 'n gweithio
2:15:32
gweithio gweithio gweithio
2:15:34
gweithio 'n gweithio
2:15:36
'n gweithio 'n
2:15:38
gweithio 'n gweithio 'n
2:15:40
gweithio 'n meddwl.
2:15:42
'n meddwl. meddwl. Rwy 'n meddwl. 'n meddwl. Rwy
2:15:46
meddwl. Rwy 'n meddwl. Rwy 'n meddwl. Rwy
2:15:56
'n meddwl.
2:15:58
Dwi 'n
2:16:01
meddwl
2:16:04
i meddwl
2:16:07
meddwl i 'n i meddwl i 'n
2:16:09
meddwl 'n meddwl meddwl i i i
2:16:12
i i 'n meddwl meddwl i i
2:16:14
meddwl meddwl i meddwl i i meddwl
2:16:16
i 'n meddwl i 'n meddwl i 'n
2:16:18
meddwl i meddwl meddwl meddwl
2:16:20
i meddwl i meddwl
2:16:23
i 'n meddwl
2:16:25
i 'n meddwl
2:16:27
i meddwl
2:16:31
i I've
2:16:34
got to have more of a a presence. I've
2:16:37
I've presence. got have
2:16:39
more presence. got to have presence. to to
2:16:41
have got have more more of a more presence. more presence.
2:16:44
I've got more presence. I've got have more
2:16:46
presence. I've got to presence. I've more
2:16:57
presence. I've got to more
2:17:00
of a presence. I've to more
2:17:04
presence. Felly 'n 'n gweithio gweithio
2:17:06
'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio
2:17:08
'n gweithio gweithio 'n gweithio 'n
2:17:10
gweithio 'n gweithio 'n gweithio 'n
2:17:13
gweithio gweithio 'n gweithio gweithio
2:17:15
'n gweithio 'n gweithio 'n 'n
2:17:17
gweithio 'n gweithio 'n gweithio gweithio
2:17:19
'n 'n 'n gweithio 'n 'n gweithio
2:17:22
'n gweithio 'n gweithio. Frix,
2:17:32
I once went on a hinge date with
2:17:34
a girl, it went really well. And
2:17:36
she ended up inviting me back to hers for some
2:17:38
drinks. When I got there, I went
2:17:40
into the flat and saw a huge tank
2:17:42
with four crabs in. She immediately showed them
2:17:44
all off. Told me the names, one of
2:17:46
them was called Brian, and started talking to
2:17:48
them like they were children. Creep me out,
2:17:51
there was no second date. Crabs.
2:17:55
As long as I don't fucking pants me,
2:17:57
it's fine innit? Hei,
2:18:00
mae 'n gweithio 'n 'n gweithio gweithio
2:18:02
gweithio 'n gweithio gweithio 'n gweithio 'n gweithio
2:18:04
'n gweithio 'n gweithio 'n gweithio gweithio gweithio
2:18:07
gweithio gweithio 'n
2:18:10
gweithio gweithio 'n
2:18:12
'n gweithio gweithio
2:18:15
'n 'n gweithio 'n
2:18:17
gweithio 'n gweithio
2:18:20
'n gweithio 'n
2:18:22
gweithio 'n gweithio 'n
2:18:24
gweithio. Nid
2:18:29
ydych chi 'n 'n 'n
2:18:31
'n gweithio
2:18:33
'n gweithio
2:18:35
'n gweithio
2:18:38
'n gweithio
2:18:40
'n gweithio
2:18:42
'n gweithio
2:18:44
'n gweithio
2:18:46
'n gweithio.
2:18:50
I know that's not true, cos he's
2:18:52
just had his first carnage pasta. You
2:18:54
don't I don't eat him. No, but
2:18:56
I mean... No one who's not eating
2:18:58
carnage pastas is having a snake. Oh,
2:19:01
that's a fact. Every time you buy
2:19:03
a snake, you give me the box
2:19:05
of them. No, but I
2:19:07
mean like... I know what you mean. not
2:19:09
adventurous enough. Yeah, you've got to have
2:19:11
an adventurous spirit to have a snake. And
2:19:13
a pasta. Yeah, you can't just... Dwi 'n
2:19:16
gweithio gweithio 'n 'n 'n gweithio gweithio 'n gweithio 'n
2:19:18
gweithio 'n
2:19:20
gweithio
2:19:23
'n
2:19:25
gweithio 'n
2:19:27
gweithio
2:19:29
'n
2:19:32
gweithio. 'n
2:19:45
meddwl. 'n meddwl. 'n
2:19:48
meddwl. 'n meddwl. Rwy
2:19:51
meddwl. Rwy
2:20:03
meddwl. Rwy
2:20:12
meddwl. Rwy meddwl. for
2:20:15
Carl's wedding. So this is our last public record
2:20:17
before we go away. This will sort of go
2:20:19
out a little bit out of time and we'll
2:20:21
see you all publicly when we get back. The
2:20:23
first episode we do when we get back will
2:20:25
be a Patreon so go and join patreon.com slash
2:20:27
have a word pod to get the first Re
2:20:31
-episode after the
2:20:33
wedding. I'm so tired.
2:20:35
Re -episode. And his batteries have
2:20:37
gone. Have
2:20:40
we got a song to play out on
2:20:42
the audio? As we're recording this in the
2:20:44
future, though, I'm going to plug my EP
2:20:46
is coming out. Recording it now, Finn? Yeah, but
2:20:48
we're recording this for the future. My EP
2:20:50
is coming out next week, so Remedy, which
2:20:52
is my EP, is out
2:20:54
next week, and Remedy the tune will be
2:20:56
on the pod next week. How many tracks on
2:20:58
an EP? four wow
2:21:00
four newbies not newbies that's what
2:21:02
you do these days you
2:21:04
put the singles out and then
2:21:06
you make it an ep
2:21:08
this week is a tune by
2:21:10
michael garloga and it's called
2:21:12
plastic dreams it's an absolute bella
2:21:14
go and give it a
2:21:16
listen love you guys good luck
2:21:18
car thank you thank you
2:21:20
do you have a ring on
2:21:22
there thank you congratulations Dwi
2:21:31
meddwl meddwl i 'n meddwl i 'n meddwl meddwl
2:21:33
meddwl 'n 'n meddwl i meddwl i meddwl
2:21:36
i i 'n meddwl i meddwl i i i meddwl
2:21:39
i i meddwl i meddwl i i
2:21:43
i i
2:21:47
i meddwl
2:21:49
i 'n meddwl i
2:21:51
meddwl goes
2:22:00
I can't get enough but it's
2:22:02
taking my pride It's all getting
2:22:04
too much and it's not for
2:22:06
the first time o 'r like
2:22:08
there's no place to hide Go
2:22:10
get a grip, son it's part
2:22:12
of the ride It's hard to
2:22:14
see straight when there's light and
2:22:16
you rise It's hard to see
2:22:18
straight but man I tried Cause
2:22:21
I've got fast dreams
2:22:24
It's all I've ever
2:22:26
wanted when all that
2:22:28
I need Is something
2:22:30
real It's hard if
2:22:32
I have a mind
2:22:34
when you give it
2:22:36
to me Now I
2:22:38
can't sleep Cause it's
2:22:40
keeping me up each
2:22:42
night each day to
2:22:44
me Now I can
2:22:47
reach my plastic dreams
2:22:55
People say you reap what you
2:22:57
sow I've been sowing so
2:22:59
much but still nothing goes Ties
2:23:02
moving quick, gotta drink it
2:23:04
in slow And don't lose faith,
2:23:06
the cream always flows It's
2:23:08
the can't get enough and it's
2:23:10
taking my pride It's all
2:23:12
getting too much and it's not
2:23:14
for the first time Sometimes
2:23:16
feels like there's no place to
2:23:18
hide Go get a grip,
2:23:20
son it's of the ride It's
2:23:22
hard to see straight when
2:23:24
there's light and you rise It's
2:23:26
hard to see straight but
2:23:28
man I tried The more that
2:23:30
I tried I realized I've
2:23:32
already got what I wanted to
2:23:34
find Cause I've got fast
2:23:36
dreams It's all I've
2:23:38
ever wanted when all that
2:23:40
I need Is something
2:23:43
real It's hard if I
2:23:45
have a mind when you give
2:23:47
it to me Now I can't
2:23:49
sleep Cause it's keeping
2:23:51
me up each night each
2:23:53
day With the wind now
2:23:55
I can reach my Last
2:24:00
in dreams Last
2:24:06
in dreams Last
2:24:13
in dreams
Podchaser is the ultimate destination for podcast data, search, and discovery. Learn More